Доброй смерти всем вам…
Шрифт:
Усмехнулся:
— Предоставить всё естественному течению событий, как логры и люди, мы ведь не можем, разве не так?
Йордис и её сестра. Они сохранили полнейшее здоровье и невозмутимость, однако…
— Может быть, нам не следовало брать в руки Свифта, дорогой…гм… свёкор, — сказала напоследок Йорунн. — И читать про Остров Стариков. Разжижение мозга практически никогда не постигает наших высоколобых учителей — они ведь умеют забывать шелуху фактов и оставлять горчичное зерно метода. Но мы ведь по сути примитивные создания, увлечённые
Сад руин. Романтический изыск, трижды наряженный в древние одеяния: первый раз архитектором, второй — самим временем. Третий — владельцем. Мало кто из наших смертных гостей догадывается, что перед ним лабиринт. Хорхе Луис, когда его привезли сюда в большой тайне, понял — на то он и давний слепец. Возможно, уловил различие в запахах, составивших карту местности. Или сказалась опытность творца всяких и всяческих бумажных дворцов Минотавра. Но, скорее всего, путеводной нитью послужило лёгкое напряжение руки Хьярварда, который направлял Великого Библиотекаря к центру композиции.
Нет, разумеется, Слепец прибыл сюда не во имя Ритуала и не ради Договора. Возможно, для того, чтобы достойно завершить цикл путешествий, начатый вместе с молодой женщиной, в которую был влюблён. И влюблён настолько, что решился предложить ей себя лишь тогда, когда уже не мог быть обузой. Рак сжигал старца изнутри, громкая литературная слава — снаружи. Но что может воспрепятствовать страсти, которая, как любое безумие, имеет лишь один возраст? И как было не подтолкнуть его к решению?
Вернувшись домой, он женился и был кои-то веки счастлив до смерти. До самой смерти. Ровно две недели ничем не нарушаемого счастья.
Сад расходящихся и переплетающихся тропок. Лабиринт «водит» всех, кто попал сюда впервые. Не то что из него так трудно выбраться. Но в его глубинах бесполезны всякие попытки ориентации, так что я прекрасно видел всю беседу юной принцессы с компьютерным чудищем. И то, чем она завершилась.
Разумеется, мимо горемыку не пронесло. Это несмотря на то, что особняк был полон народу: впрочем, я, пожалуй, распугал всех взрослых вкупе с малыми детишками. Катерина их отлично вымуштровала, как положено няньке, сторожихе и держательнице дома в одном лице.
Он с треском распахнул дверь в переговорный зал и стал на пороге, пожирая глазами мою спину.
Спина ему и ответила.
— Что-то забыли, Станислав?
Его самозваную кличку «Этельвульф» я знал, но не придавал значения.
— Да. Нет, не забыл. Я формулирую Вызов.
С такой интонацией, будто это картель какой-то. В смысле поединка на пистолетах.
Я неторопливо обернулся:
— Вызов кого? Прости, конечно, однако лишь мы решаем, кого выслать навстречу. И, прости ещё раз, но с себе подобными мы не работаем. Не-смертные Договору не подлежат.
Лицо у меня, скажем так, излишне моложавое. Отчасти влияет добродетельный образ жизни, отчасти — смена кожного покрова, происходящая время от времени. По примеру моего Хьяра, скажем так. Однако седина и осанка, коими я разжился в конце девятнадцатого века, срабатывают неплохо.
— Что, юноша, вижу, тебе от Синдри со всех сторон обломилось.
Парень был так разумен, что не добавил: «По вашей вине». Но всё-таки ответил с оттенком упрямства:
— Не знаю, что с ней теперь будет.
Доброхот. Ой, доброхот…
— Пока не выносит сына — поживёт. Два месяца, шесть, девять… Да и потом сколько-нисколько, я думаю. Юнцы диргов не умеют воображать себя разумной Галактикой лет до ста.
Он должен был понять из этого две вещи. Что ни Искорка, ни сам Станислав не считаются в нашем кругу достаточно самостоятельными и половозрелыми. И что нам известна его кардинальная, чисто физическая неспособность к классическому диргскому суициду. Да и к любому самоубийству вообще.
А что наша Древняя порода невероятно устойчива в психическом смысле — это ему знать никак не полагается. Сие ни в одном Инете не прописано, какие там пароли ни взламывай.
Подумаешь, песенку, посланную вдогон, услышал. О пауке и мухе.
— В общем, оставь надежды на Син. В каком-то высоком смысле они слегка непристойны. Ожидать, что мать твоего дитяти сыграет роль «черной вдовы»…
Я сделал паузу.
— …и совокупится, по сути дела, со своим полом… Синдри — скандинавское имя для любимого сына. Или ты только в староанглийском знаток?
Надеюсь, это окончательно добило юношу. Он как-то сразу поник, и лишь уважение ко мне помешало ему упасть в одно из кресел. Зато я тому всецело поспособствовал.
— Ничего, давай уж, если так вышло, сядем рядом и побеседуем. Обещать ничего конкретного не могу, однако… Считай, что заказ вчерне принят.
— Вы куда-нибудь меня повезёте? — спросил он.
— Возможно, только сначала поговорю. Как ты знаешь, мы имеем такое право. В большинстве случаев это единственная наша прибыль.
Я откинулся на резную спинку и спросил как мог мягче:
— Вешался?
— Естественно. На спор, можно сказать. Лет пятнадцати от силы.
— Ну и как?
— Жуткая мерзость: обмочился, пока искали и снимали, шея от петли как освежёвана. Пришлось сказать дружкам, будто вот прямо сейчас влез, а врать я не люблю.
— Вены вскрывал?
— Стоило потерять сознание — зарастали почти без шрама. Вода в ванне была чуть розовая.
— Стреляться не пробовал? Тоже умное дело.
— Из спортивного оружия. Нарочно купальную шапочку надел, как Ромен Гари. Резиновый чепчик с застёжкой под подбородком.
— Избави нас бог от дальнейших подробностей. А в грудь стилетом с рукоятью, усыпанной самоцветами?