Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Добыча хранителя Севера
Шрифт:

И венатор положил свою холодную ладонь мне на лоб.

Глава 10. О том, что никто не любит чужие метки на своих женщинах

– Что вы здесь делаете? – Торкул появился на пороге поздно вечером, когда мессир Гиллеврей любезно рассказывал мне, как будет хорошо во дворце, под недовольное сопение Ренана.

– Лорд Торкул! – удивился венатор. – А что здесь делаете вы? Я слышал, у вас много работы, так что на сон времени не хватает.

В глазах Харелта сверкали молнии.

– Вы приехали, чтобы забрать ее?

– Разве это каким-то образом касается вас, лорд Торкул?

Она моя, - голос Харелта был похож на рычание. Кулаки сжаты.

– Разве? – удивился венатор, мягко, словно играя с ним. – Мне казалось, эта женщина – жена лорда Ойгрига. Никаких ваших меток на ней нет… скорее наоборот.

– Наоборот? – не поняла я.

Венатор глянул на меня, ухмыльнулся.

– На нем следы вашей силы, миледи, это заметно даже после полета в грозу. Он использует вас. Тянет из вас силы и собирается дальше тянуть. Разве не так, лорд Торкул?

Харелт чуть подался вперед, его ноздри раздулись.

Ему нечего возразить?

– Я ее не отдам!

– Неужели? – венатор ухмыльнулся. – И как же вы собираетесь помешать мне?

Харелт шагнул вперед, сжав зубы.

– Это даже интересно, – мессиру венатору было весело. – Хотите отобрать силой? Думаете, это может сойти вам с рук? Думаете, вы сможете со мной справиться?

И шагнул вперед в ответ, вставая у Харелта на дороге. Мне как-то даже не по себе стало. Только бы два таких здоровенных лося не начали сшибаться рогами, они ведь все тут разнесут, хорошо если не поубивают друг друга… Впечатляющее зрелище, на самом деле, когда они стоят вот так. Харелт даже чуть выше, но все равно смотрится меньше, проигрывая мессиру венатору в физической мощи. Боюсь, что с магией все тоже неоднозначно. Чистая сила против опыта.

– Вы все равно не сможете забрать ее сейчас, - у Харелта даже глаза начинали светиться.

– Но ведь и вы тоже. О чем бы вы там ни договорились с лордом Ойгригом, но прав на нее у вас нет, - Гиллеврей ухмыльнулся. – На самом деле, лорд Торкул, я не могу понять, зачем столько времени вы занимались этой дурью. Забрали бы ее сразу. Ну, что бы вам сделали? Вы ведь могли увести ее даже безопасно для себя, учитывая те методы, которыми вы восстанавливали замок. Уж видя, сколько ее магии на вас, несложно понять, сколько раз она к вам прикасалась. Это же просто. Пошли бы на шаг дальше, она бы даже сопротивляться не стала. И вышло бы, что не вы увели чужую жену, а она сама сделала это. Вызвали бы сюда псионика, он бы слегка прочистил вам обоим мозги… но дело-то сделано. Серьезно выводить вас из строя никто бы не стал. Как и отнимать ее после этого. Вы просто дурак, лорд Торкул, что не воспользовались.

Вот что-то псионик, который «слегка бы прочистил мозги» мне очень понравился. Но в чем-то Гиллеврей прав, возможно, действительно так было бы проще всего.

Харелт стоял вытянувшись, сжав зубы.

И я даже попыталась шагнуть к нему…

– Тише, тише, леди Ойгриг, - венатор рукой преградил мне дорогу.
– Вам уж точно не стоит вмешиваться. Сейчас поздно. И уж точно сейчас лучше без резких движений, а то еще спровоцируете нас на драку, мы ведь тут все разнесем, - он широко ухмыльнулся, глянув на Ренана. – Боюсь, вашему мужу это не понравится. Не приведи боги, вам тоже достанется. Вы ведь пока не слишком искусно умеете ставить защиту? Нет? Я так и думал. И, кстати, не стоит питать иллюзий, по поводу благородных намерений этого человека.

– Знаю, - сказала я. – Я нужна ему только как источник энергии.

Видела, как Харелт дернулся, вытянулся еще сильнее.

– Так и есть, - согласился венатор.

– Лорд Ойгриг! – вдруг громко сказал Харелт. – Могу я поговорить с вашей женой наедине?

Ренан испуганно глянул на него, потом на венатора. Влезать в эти игры ему не очень хотелось.

– Сомневаюсь, что это разумно, - тихо сказал он.

– Хотите быстренько задрать ей юбку и наверстать упущенное? – поинтересовался венатор. – Нужно было делать это раньше.

Щеки Харелта побелели.

– Мне нужно поговорить.

– Говорите здесь, лорд Торкул.

– Наедине. Это личное.

– Не понимаю, - сказал венатор. – Какое может быть личное дело к чужой жене?

Глаза Харелта вспыхнули, на какое-то мгновение даже чуть поплыли черты лица, преображаясь. Но он взял себя в руки.

– Мессир Гиллеврей, - сказал Харелт холодно, - не советую вам нарываться. Еще немного, и вы перейдете границы разумного, в ваших попытках поставить меня на место. Не боитесь, что в ваш дирижабль на обратном пути попадет шальная молния? Летать ведь вы не умеете?

– Вы мне угрожаете?

– Ну что вы! Вам только кажется. Всего лишь беспокоюсь о вашем здоровье.

– И вашу леди отправите в бездну вместе со мной?

– Не мне, так никому, - Харелт пожал плечами. – Вы правы, у меня исключительно корыстные намерения.

Внешне он был совершенно спокоен, но глаза сияли яростным синим огнем.

– Хм-м… - венатор выдохнул, нахмурился, размышляя. – Я тоже не хочу доводить до конфликта из-за ерунды. Вы можете поговорить, но в нашем присутствии. Зал довольно большой. Вы можете отойти в тот угол, подальше от дверей. Мы в этот. Мы вас не услышим, если, конечно, вы не станете кричать. Но и у вас не будет возможности сделать глупость.

Харелт скрипнул зубами.

– Хорошо.

Он отвел меня в сторону.

– Ива, - сказал тихо, глядя мне в глаза, - ты хочешь уехать с ним?

Честно говоря, неожиданно, не думаю, что я могу тут что-то решать.

– А разве имеет значение то, чего я хочу?

В лице Харелта что-то болезненно дернулось.

– Если ты абсолютно уверена, что хочешь ехать во дворец, я не буду тебе мешать.

Что-то я не очень верила. И даже не потому, что не верила ему лично, а просто… Да ну, так не бывает.

– И зачем же тогда было все это? Зачем ты тратил столько времени… и сейчас тоже, зачем спорил с венатором?

– Я надеялся, что ты захочешь остаться со мной.

– И что потом?

Он нахмурился.

– Для тебя и так и так очень рискованный вариант, - сказал серьезно. – Во дворце ты окажешься одна, и нет гарантии, что кто-то там не захочет воспользоваться твоим даром. Если все пойдет хорошо, тебя может ждать отличное будущее, относительная свобода, деньги и, может быть, найдешь там влиятельных покровителей, которые будут помогать тебе. В конце концов, бабка императора была такой же девушкой из другого мира, как ты. А принц молод и пока неженат. Так что… у тебя есть некоторый шанс стать королевой. Ты красивая, умная, почему бы и нет.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Без Чести

Щукин Иван
4. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Без Чести

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII