Добыча некроманта
Шрифт:
— Вы можете идти, — я избавила его от мук выбора, и мужчина, благодарно кивнув, поспешно скрылся. Заперев за ним дверь, я тяжело опустилась в кресло и закрыла лицо ладонями. В висках пульсировало, пальцы продолжали едва заметно подрагивать после пережитого нервного напряжения, но, похоже, у меня просто не осталось иного выбора, кроме как снова встретиться с некромантом и раз и навсегда решить все разногласия.
Но прежде, чем куда-то идти, я позволила своему любопытству взять верх и ознакомилась с содержимым коробок. Среди вороха совершенно несуразного тряпья обнаружились вполне приличные экземпляры.
Забрав понравившиеся вещи в спальню, я на всякий случай заперла дверь. А то ходят тут всякие без стука. Шнуровка на платье была спереди, поэтому я на удивление ловко справилась. Довольно плотный лиф туго стянул и приподнял мою грудь, из-за чего она даже стала казаться немного больше. И это при том, что спортивное белье с пуш апом осталось лежать на кровати. Покрутившись перед зеркалом, я осталась вполне довольна своим видом. Осталось только определить, где мне искать некроманта.
Свои апартаменты я покинула без особого труда. Значит, меня действительно никто не ограничивал в передвижениях по замку. Вот только хотелось бы иметь ключи от собственной двери, чтобы иметь возможность запереть ее. Стоило мне сделать несколько шагов, как из-за ближайшего поворота ко мне вылетела запыхавшаяся девица в сбившемся набок чепчике. Тяжело дыша, она некоторое время рассматривала меня, что, на мой взгляд, было не очень-то вежливо.
Осторожно обойдя препятствие, я собралась продолжить свой путь, как меня снова остановили.
— Леди Эльза, — срывающимся голосом произнесла девушка. — Умоляю простить меня за опоздание.
Я обернулась.
— Мое имя Хена, и я ваша личная горничная.
Вот оно что!
— Очень приятно, — я изобразила на лице вежливую улыбку. — Хорошего вам дня, Хена.
— Постойте, — окликнула меня горничная, так как я снова на полном серьезе собралась уйти. — Я должна помочь вам одеться к обеду.
— Как видите, я справилась сама, — я больше не пыталась быть любезной. Не люблю, когда мне навязываются, особенно незнакомцы.
— Прошу меня простить, леди Эльза, — Хена опустила глаза. — Но ваш наряд слишком простой для такого мероприятия.
— Какого такого? — фыркнула я. — Мы вроде собирались просто поесть. К тому же я, наверное, буду обедать в своих апартаментах.
— Не пойдете на обед? — вид у горничной стал совершенно растерянный.
— Это зависит от хозяина замка. Будьте любезны проводить меня к нему.
— Вход в его часть замка строго воспрещен, — испугалась Хена. — Я могу лишь показать нужное крыло.
— Ну хотя бы так, — я дождалась, когда горничная поравняется со мной и пошла за ней. Хорошо, что не придется плутать по замку, потому что путь, указанный Мартином, совершенно не отложился в голове.
И почему, спрашивается, я не могла сразу выяснить все необходимое? Потому что некромант оказался ранен, и ругаться с ним показалось мне не слишком гуманной идеей? Когда-нибудь эта доброта выйдет мне боком.
Хена провела меня по бесконечным коридорам и лестницам и оставила возле высокой двустворчатой двери.
— Дальше мне нельзя, — покачала головой она. — Магия лорда Райса не пропустит.
— Тогда будь добра, жди меня здесь.
Надо же мне будет как-то вернуться обратно.
Горничная кивнула, и я без раздумий потянула на себя дверную ручку. Странно, но магия некроманта беспрепятственно пропустила меня на его территорию. Придерживая юбку, я направилась вперед по очередному широкому коридору, который на этот раз даже показался мне знакомым. На то, чтобы сориентироваться, не ушло много времени, и я без труда нашла лабораторию, в которой делала свою нехитрую операцию. Интересно, как далеко отсюда спальня мага? Он должен быть там, ведь я рекомендовала ему постельный режим.
— Что вы здесь делаете? — дверь в лабораторию внезапно открылась, и на пороге появился Дэйм собственной персоной. Одетый в свежую рубашку, а его волосы блестели от влаги, видимо, уже успел принять душ. Но как? На нем же повязка.
— Я пришла поговорить, — я тщетно сканировала взглядом его грудную клетку. Понять, остались ли на некроманте бинты, было невозможно. — Но надеялась застать вас в постели.
— Вот как? — усмехнулся маг и, шагнув в коридор, захлопнул дверь в лабораторию, как будто что-то там прятал. Судя по выражению лица, понял он меня вообще неправильно, отчего я разозлилась.
— Тебе рекомендован постельный режим, — я обличительно ткнула его пальцем в грудь. — А ты его не соблюдаешь.
— А я думал, ты снова заблудилась, — хмыкнул некромант и в следующее мгновение стал совершенно серьезным. — О чем ты хотела поговорить? Скоро обед, мы могли бы обсудить все за едой.
— Есть я предпочитаю молча. К тому же, моя горничная признала мой наряд неподобающим, а так как переодеваться я не собираюсь, то тебе придется обедать без меня.
Я пожала плечами. Действительно, вовсе не моя вина, что в этом замке такой строгий дресс код. Дэйм окинул мое платье внимательным взглядом, особо задержавшись на груди. Я возмущенно фыркнула и отвернулась.
— Меня вполне устраивает наряд, — раздался совсем рядом голос некроманта.
— Давай пройдем куда-то, где можно поговорить, — я решила проигнорировать его последнюю реплику. Странно, но при первой встрече Дэйм показался мне злым и даже жестоким, а теперь он будто превратился в обычного милого парня. И как понять, когда он был настоящим? Сейчас или раньше? Мне, конечно, больше нравилась новая версия некроманта, но какое-то внутреннее чутье подсказывало, что не все так однозначно.
— Идем в мой кабинет, — вздохнул маг и направился дальше по коридору. Я несколько мгновений стояла на месте, любуясь его тылом, обтянутым плотными брюками, а затем поспешила следом.
— Так о чем ты хотела поговорить? — Дэйм галантно пропустил меня внутрь, и я расположилась на стуле, предназначенном, судя по всему, для посетителей.
— О своем статусе, — я положила руки на стол, стараясь собрать в голове все придуманные ранее возражения и аргументы. — Что за новости, будто бы я твоя невеста?
— Понимаешь, — маг опустился в глубокое кожаное кресло с высокой спинкой и закинул ногу на ногу. — Давным давно оракул озвучил для меня персональное пророчество. Я должен жениться на ведьме-иномирянке.