Дочь Блэка - 2
Шрифт:
Рон и раньше был заметно выше нее, но теперь разница составляла почти полголовы.
— Какие люди! — воскликнул Симус Финниган, мальчишка-ирландец, с которым Рея подружилась незадолго до экзаменов. — Золотая легенда сборной!
— Привет, Симус! — Рея дружески обняла ирландца. — Привет, Дин! — еще один приятель-шестикурсник ослепительно улыбнулся, пожав руку Реи.
В сторонке скромно стояли Натали Кроуфт и Дэвид Ливингстон — четверокурсники, пытавшиеся попасть в команду еще в прошлом году.
— Привет,
Двое кивнули.
— А где же Гарри? — спросила Рея, посмотрев в небо. Капитан команды пропал из виду.
— Здесь, — раздался голос юноши у нее за спиной.
— Гарри, — Рея просияла, обняв одного из своих лучших друзей. — Как дела?
— Нормально, — улыбнулся Гарри. — Завтра у нас первая игра. Останешься?
— Конечно! Еще бы я пропустила игру нашей сборной! — улыбнулась Рея. Кстати, привет вам всем от Оливера Вуда и всех-всех игроков прошлогоднего состава. И еще от Ли Джордана. Они все вас поддерживают и желают вам удачи. Не вздумайте уступить Кубок слизеринцам!
— Никогда! — хором воскликнули гриффиндорцы.
Рея улыбнулась.
«Похоже, эти ребята совсем не намерены сдаваться!» — подумала она с оптимизмом.
Сразу после тренировки Рея отправилась в библиотеку. В Особой секции она нашла довольно много книг по некромантии. Поставив тяжелую стопку фолиантов перед собой, Рея с головой погрузилась в чтение.
В первых пяти книгах было написано лишь о механизмах действия Attachment Rising и действа Перерождения.
Зато в шестой Рея, наконец, нашла то, что искала.
Чары усопших перерождения.
Если человек покинул этот мир, есть пять способов вернуть его. Но если после смерти прошло более двух суток, поможет только перерождение — самый сложный из всех разделов некромантии.
Далее следовало длинное описание ритуала перерождения, Рея начала читать его, но ее взгляд привлек другой заголовок.
Противостояние перерожденным.
Против перерожденных бороться много сложнее, чем против иных восставших. Существо перерожденное вновь обретается в мире живых, но также остается в мире теней. И нельзя его одолеть оружием ни против живых, ни против мертвых.
Только очень сильная магия может помочь задержать либо изгнать перерожденного. Только магия стихий способна передать человеку силу, равную силе перерожденного. И не всякой стихии дана такая сила. Лишь земля и воздух помогут человеку, бросившему вызов перерожденному.
Но одной магической силой здесь не обойтись. Нужно знание черной магии и умение владеть ею. И только если родственник перерожденного будет противостоять ему, восставший, возможно, проиграет битву.
Рея закрыла книгу.
«То, что нужно» — подумала она, закрывая
Затем Рея открыла следующий фолиант и принялась искать нужную страницу.
Из библиотеки Рея пришла в шесть часов вечера, проведя там семь с половиной часов. Перед самым входом в гостиную Гриффиндора ее окликнула профессор Мак Гонагалл:
— Рея!
Девушка обернулась, и губы ее расплылись в улыбке.
— Здравствуйте, профессор Мак Гонагалл, — сказала она.
— С возвращением, — слегка улыбнулась строгая Мак Гонагалл. — А теперь пойдем на ужин.
— Куда? В Большой зал?
— Конечно. Я не думаю, что за эти пять часов, что прошли со времени обеда, Альбус придумал другое место для еды. Ты ведь и так пропустила обед.
— Я была в библиотеке.
— Господи, Рея! Даже во время учебы ты не проявляла такого интереса к библиотеке, а теперь вдруг сидишь там больше шести часов!
За таким разговором они вошли в Большой зал, и Рея направилась к привычному месту за гриффиндорским столом. Там, поздоровавшись с радостной Гермионой, она села между Гарри и Джинни и принялась за ужин.
Глава 6. Снова Гриффиндор — Слизерин
Утром в воскресенье Рея по привычке проснулась в семь часов утра. Спустившись в гостиную, она обнаружила там команду Гриффиндора — все как на иголках. Шесть новичков и новый капитан. Непростая будет игра.
— Как настроение, команда? — бодро спросила Рея.
— Как будто я съел щупальце осьминога, — хмуро ответил Рон.
Джинни, Дэвид и Натали закивали головами.
— Не все так страшно, — улыбнулась Рея. — Скоро вы привыкнете. Главное, как говорила Анджелина, не терять головы. Помнишь, Гарри?
Гарри улыбнулся, кивнул.
— Вот и отлично! Бодрее, ребята, Кубок ведь наш! — сказала Рея. — И никуда он не денется, если вы сделаете все зависящее от вас! Ведь вы не просто пришли с улицы, вы несколько лет учились в Гриффиндоре и прошли отбор на место в команде!
Настроение игроков не очень-то улучшилось.
— Может быть, я и плохой психолог, но Гарри — точно лучший капитан, — сказала Рея. — Кто там, в команде у слизеринцев?
— Пьюси, Малфой, Крэбб и Гойл остались из прошлого состава. Вместо Кипли у них шестикурсник Боул (его старший братец раньше был загонщиком), а вместо Уоррингтона и Монтегю — Кинч и Беркли. Судя по тому, что я видел, Беркли — очень сильный и опытный игрок.
— Дерек Беркли?! — спросила Рея.
Гарри кивнул.