Дочь дракона
Шрифт:
– Прошу меня извинить, ваше высочество, но мне кажется, что не стоит трогать академию. Маги всегда остаются вне политики, Высший Синклит магов объявил о невмешательстве в дела государственной власти, академия… - Начал возражать герцог Мерован, принц его оборвал:
– Академия молчит, это молчание можно расценить не только как неодобрение, но и как скрытую мне оппозицию! Как вы думаете, могла ли девчонка всего год проучившаяся в академии, а до этого не проявлявшая никаких магических способностей, такое сотворить!
– Принц указал
– Но, в академии есть и боевые маги…
– Выдайте солдатам защитные и блокирующие магию амулеты! И пошлите туда как можно больше людей, снимите их с казарм гвардии, хватит те без толку штурмовать! Оставьте там только блокирующий заслон!
– Всё больше распаляясь, уже кричал принц Варант.
– Ваше высочество! Мэтр Ригозо исчез!
– Доложил запыхавшийся посыльной.
– Как исчез? Куда исчез?
– Поперхнулся принц, - Он должен быть во дворце. Никто с внешних постов не докладывал о попытке выйти, тем более что я приказал никого не выпускать из дворца! Немедленно организовать поиски!
– Ваше высочество, это бесполезно, мэтра во дворце уже нет, - спокойно сказал подошедший человек, в обычном сюртуке, но со значком выпускника академии Магических Искусств.
– Я его не чувствую. Он уже далеко отсюда, возможно, уже за пределами столицы.
– Вы кто?
– Прищурился принц.
– Магистр Сэмилини, к вашим услугам, - поклонился человек, а герцог Наразак пояснил:
– Магистр Сэмилини, мой придворный маг.
– И уже обращаясь к магистру, указал на закрытую дверь в зеркальный зал, - Магистр, что вы об этом можете сказать?
– За пределами столицы, - пробурчал, ни к кому не обращаясь, принц, - Утром ещё был во дворце, а сейчас уже за пределами столицы! Как он только смог и когда успел, а меня убеждают, что телепортация невозможна! А тут принцесса появляется в охраняемом дворце, когда хочет, и маг исчезает таинственным образом отсюда же! Не иначе как заговор магов.
Принц Варант с подозрением посмотрел на магистра Сэмилини, ощупывавшего двери. Тот медленно водил по ним руками, прикрыв глаза. Закончив, маг повернулся к герцогам и принцу и сказал:
– Довольно простое заклинание, я бы даже сказал, заклинание бытового уровня.
– Так если это такое простое заклинание, откройте дверь! Чего ждёте?
– Очень простое заклинание, ваше высочество, но в него влили столько силы, что я в растерянности. Такое в принципе невозможно! Это заклинание обычно применяют магини, закрывая свои сумочки, чтоб в них не лазили посторонние. Заклинание от карманных воришек. Любой маг его элементарно взломает.
– Так взломайте заклинание, а если вы не можете взломать, то почему?
– спросил герцог Наразак.
–
– И что вы предлагаете?
– Найти того, кто это сделал и попросить разрушить то, что он сделал. Именно попросить, потому что заставить обладателя такой силы будет очень трудно!
– Чем дальше, тем страшней!
– Лицо принца напоминало кислый лимон, - Из хорошо охраняемого дворца, как некоторые пытаются меня убедить, одни маги пропадают. А другие, наоборот, скрытно проникают и заваливают магическими камнями двери. Так можно проснуться в своей спальне и обнаружить, что она замурована!
– Так точно! Ваше высочество! Замурована!
– Снова гаркнул гвардеец и саданул в дверь. Принц поморшился, и спросил у герцога Мерована:
– И долго он так будет?
– Часа три, пока не выдохнется, - ответил герцог.
– Так может скомандовать, пусть прекратит?
– Кивнул принц на гвардейца, опять врезавшегося в дверь.
– Пусть долбит, а вдруг откроет, - сказал герцог Наразак, - А я предлагаю вернуться в синюю гостиную.
Но вернуться туда принц и его свита не успели, как не успели, разойтись дворяне, стоявшие у дверей зеркального зала. Два гвардейца, пыхтя, притащили большой ящик, на котором было написано "осторожно стеклянная посуда". Не дожидаясь команды, они открыли этот ящик и вытащили оттуда принцессу Милисенту. Придав ей вертикальное положение, гвардейцы застыли перед высоким начальством.
– Это шштоо!
– Прошипел принц.
– Так, стало быть, принцесину куклу принесли, как было приказано!
– Бодро отрапортовал один из гвардейцев.
– Зачем?!
– Шипение принца стало как у рассерженной змеи, таким же шипучим и громким.
– Так приказано же, - непонимающе заморгал глазами гвардеец, - Продемонстрировать принцессу, то есть куклу!
– Мой принц, они выполняли приказ - доставить куклу в зеркальный зал к коронации, - вмешался герцог Мерован, - Они же не знали, что зеркальный зал закрыт. А первоначальный приказ никто не отменил.
– Так точно!
– Рявкнули оба гвардейца, вытянувшись по стойке смирно, при этом они выпустили куклу, но та, вопреки ожиданиям не упала. Кукла принцессы качнулась, выпрямилась и открыла глаза. Обведя онемевших людей взглядом своих синих глаз, кукла произнесла:
– Плохо выглядите, господа! Очень плохо! Так всегда бывает с теми, у кого совесть не чиста!
– Чтооо!
– Ошарашено протянул герцог Наразак, а кукла, повернувшись к нему, продолжила:
– Очень плохо! И этот камзол вам совсем не к лицу!