Дочь по крови
Шрифт:
Сил Андраса хватило только на то, чтобы поднять глаза кверху.
— Помоги мне, — взмолился он.
Соблазн бросить его умирать в одиночестве был велик, но все же она не могла так поступить. Адхара выпустила из рук сверкающий шар, оставив его свободно парить в воздухе. Она взяла своего спутника за руку и взвалила себе на плечо. Теперь девушка впервые по-настоящему коснулась Андраса, и это произошло отнюдь не в бою или во время магического ритуала. Она почувствовала, как по всему ее телу пробежала дрожь. Это показалось ей странным. Адхара вошла в одно из боковых помещений. «Поэмы» — гласила надпись на двери.
Чуть дальше находилась
— Тебе нужно отдохнуть, или мы больше не двинемся с места, — сказала она своему спутнику.
Девушка оторвала кусок материи от своей туники и смочила ее водой из фляжки. Не так-то просто оказалось проделать эту манипуляцию одной правой рукой: левая рука Адхары почти потеряла чувствительность, и ей стоило огромного труда просто сжать пальцы в кулак.
Андрас попытался остановить девушку:
— Вода тебе еще пригодится…
— Сейчас она нужнее тебе, — возразила она.
Адхара положила мужчине влажную тряпицу на лоб: он весь пылал. Потом началось кровотечение. На его губах проступила кровь: болезнь стремительно наступала.
Адхара недоумевала: наверняка еще не существует лекарства от этой заразы. И даже если мужчина выживет, то это может произойти лишь по чистой случайности, а девушка не могла ждать, когда судьба разрешит эту ситуацию.
Адхара несколько часов подряд сидела возле Андраса, то и дело меняя тряпку на его лбу, чтобы хоть как-то снизить жар. Лицо мужчины осунулось еще сильнее — а это был явный признак того, что болезнь неумолимо прогрессировала. И только далекое бульканье воды нарушало абсолютное безмолвие, царившее в библиотеке.
— Уходи… Оставь меня, — прохрипел Андрас.
— Ты прекрасно знаешь, что я не могу.
— Ты должна.
— Ты единственный, кто может меня спасти. Ты поклялся это сделать, ведь я не хочу умирать.
Мужчина открыл глаза, окруженные маленькими капельками крови.
— Там, снаружи, есть один человек… Он был моим учителем еще до того, как я примкнул к Недремлющим. — Андрас глубоко вздохнул и, закашлявшись, попытался договорить: — Он… сможет тебя спасти… только если ты принесешь ему книгу…
— А где находится эта книга?
Андрас повернулся, пытаясь улыбнуться:
— Я уже рассказывал тебе об этом… Она находится в неизвестной мне зоне… Но ты сможешь туда попасть. А когда тебе удастся это сделать… отправляйся к Мерифу, отшельнику из Земли Огня. Он… он спасет тебя… вместо меня.
Мужчина закрыл глаза: казалось, что он потерял сознание.
Адхара осталась одна в темном зале. И все же обрести спасение можно и без Андраса. Она может оставить его здесь и при этом продолжать жить. Конечно, указания, данные ее спутником, очень запутанны. Но теперь девушка могла разыскать Мерифа, если зараза не свела еще его в могилу. Впрочем, у отшельника не так-то много возможностей заразиться.
Если я уйду, то стану свободной, свободной от него и от этой напасти. И никто не осудит меня после всех тех страданий, что причинил мне этот человек.
Адхара в последний раз посмотрела на бледное лицо Андраса, на две маленькие кровавые слезинки, стекавшие по его щекам.
Затем девушка встала.
Проклятье!
Адхара бежала: звук ее шагов с грохотом отражался от стен. Цветки латтешенции взрывались под ногами Адхары, а резкий запах сильно бил в нос. Пару раз девушка едва не упала. Она просматривала висевшие на дверях вывески; гул проточной воды становился все сильнее.
«Поэзия».
«Рассказы о героях».
«Сказания и легенды».
«Жития богов».
И ни единого упоминания о медицине, ни малейшего намека на природу ее болезни. Все так запутанно. Инфекцию занесли эльфы, и, по всей вероятности, они знали, как можно вылечить ее. Но многие люди винили в эпидемии нимф на том простом основании, что те были невосприимчивы к болезни. Было довольно сложно, если не сказать невозможно, внести ясность в эту безнадежную ситуацию. Однако где-то в этой бескрайней и запутанной библиотеке все же есть ответ. Но где?
Адхара была вынуждена остановиться, чтобы вытереть со лба пот. Внезапно воздух стал очень влажным, а вьющиеся растения уступили место показывавшимся то тут, то там сталактитам и сталагмитам, острым и высоким, как шпили, либо приземистым и широким, как стволы деревьев. Они представали то виде парусов, казавшихся почти прозрачными при бледном свете магического шара девушки, то в виде настоящих каменных водопадов, грозно возвышавшихся на ее пути. И почти отовсюду между камней сочилась вода. Этот шум, с каждым разом становившийся все настойчивее и неумолимее, звоном отдавался в ушах девушки. Вместо стоявших вдоль стен шкафов с книгами здесь находились тяжелые мраморные столы с гравировкой. По всей вероятности, эльфы держали на нижних этажах самые древние тексты, которые еще не были переписаны на пергамент.
«Медицина».
Эта надпись сразила Адхару в самое сердце. Она у цели. Девушка стремглав бросилась в комнату. Ее взору предстало некое помещение, сильно смахивавшее на настоящую пещеру. Имевшиеся здесь скальные образования почти целиком и полностью доминировали в общей картине. Довольно сложно было утверждать однозначно, что возникло на этом месте раньше: сама пещера либо творение рук эльфов. Каменные глыбы представали в виде фантастических фигур, поверх которых возвышались сложные для восприятия скульптуры, разрушенные водой. Внешне эти теперь уже измененные до неузнаваемости изображения с искаженными пропорциями были похожи на изделия из воска. Зал находился ниже уровня коридора и был почти наполовину затоплен. Вода прибывала сюда из широкого отверстия в потолке, появившегося, вероятно, в результате внезапного обрушения стен. Очевидно, эльфы перенаправили русло подземной реки в другую сторону, но со временем вода все-таки одержала верх. Адхаре было совершенно непонятно, почему же остальные помещения библиотеки были абсолютно сухими. Она успела заметить следы влаги на верхних уровнях, тем не менее манускрипты на нижних этажах находились в отличном состоянии. Быть может, какое-то магическое заклятие защищало книги от порчи. Недолго раздумывая, Адхара погрузилась в воду по самую грудь. Она с трудом передвигалась среди возвышавшихся шкафов, внимательно следила за тем, чтобы не оказаться подхваченной стремительным потоком, уносившим за собой все, что встречалось ему на пути, прямо в боковое отверстие в стене.