Договоренность. Семья Ферро 9
Шрифт:
Я тяжело сглатываю, глядя на белый заборчик. Это то, чего я хотела, но, похоже, он уже имеет это с кем-то другим. Интересно, была ли вся эта семейная история предлогом, чтобы уйти, вернуться сюда, к этой женщине? Но тогда какого черта делал Питер? Почему он пришел и сказал мне эти вещи. Шон на самом деле улыбается, когда наклоняется к ее уху, закрывая пространство между ними. Его рука скользит по ее талии, и они остаются так, голова к голове, разговаривая. Возможно, для кого-то такая поза не является интимной, но для Шона Ферро это шаг за пределы секса. Никто не близок ему так. Мое сердце
Мы с Мэлом смотрим на них слишком долго. Женщина прикасается к его руке, рукам и плечам, показывая и улыбаясь на дом и двор. Шон не отталкивает ее, как он это делает с другими людьми. Вместо этого его рука находит запястье ее руки, и он помогает ей пройти через грязный двор.
Я не могу больше смотреть.
ГЛАВА 9
Не говоря ни слова, я завожу машину. Двигатель заводится с первой попытки. Я сижу там секунду. Бег - это для неудачников. Я могу выйти из машины и топать по улице, как измученный любовник, а могу уйти и притвориться, что ничего этого не видел, но я видел. В животе у меня так кисло, что кажется, будто меня сейчас стошнит.
Голос Мел мягкий, сострадательный. "Ты хочешь, чтобы я пошла туда и сняла его яйца для тебя, милый?"
Я немного смеюсь и качаю головой. "Я думала, он любит меня. Как он может строить жизнь, которую я хотела, с кем-то другим? Он сказал "нет" мне и "да" ей? Я не понимаю".
"О, Эйвери..." Мел неловко замирает на секунду, словно раздумывая, не обнять ли меня, но затем пинком открывает дверь. "К черту это. Ему нужно переделать лицо". Прежде чем я успеваю остановить ее, Мэл слишком быстро идет по тротуару.
Мои глаза расширились, и я застыл на месте. Не успев подумать, я выпрыгиваю из машины и мчусь за ней. Мы находимся перед красивым двухэтажным домом в колониальном стиле с огромными травяными растениями на клумбах перед домом. Как только я догоняю Мэл, я бросаюсь на нее, и мы падаем в растения.
"Не надо", - умоляю я ее, голос дрожит, когда я скатываюсь с нее на спину.
"Эйвери", - толкает она себя в сидячее положение. В ее волосах застряли травинки. "Он придурок. Если я скажу ему об этом, то..."
"Мне будет хуже. Ты не можешь пойти туда. У него есть жизнь с другой".
"Нет, не хочу". Голос Шона гремит позади меня. Когда я поднимаю глаза, он стоит там с женщиной в двух шагах позади него и выглядит раздраженным до невозможности. Шон одет в свои темные джинсы и облегающий свитер, который вызывает у меня желание провести руками по его тонизированной груди. На его щеках щетина, а темные волосы в беспорядке, как будто он только что занимался сексом. "Что ты здесь делаешь?"
"Ищу тебя". Мы с Мэл встаем и отряхиваемся.
"Ты передумал?" - спрашивает он, и на секунду Шон выглядит обнадеженным.
Мои глаза скользят между ним и Мэл, а затем возвращаются к Шону. "Нет". Что? Почему он так думает? Сбитая с толку, я спрашиваю: "Я думала, ты скучал по мне?".
Шон смотрит на женщину, стоящую позади него. "Пожалуйста, извините нас на минутку". Затем он смотрит на Мэла и добавляет: "Не грабь ее, пока я повернут спиной".
"Пошел ты, Ферро". Мэл напрягся, готовый к бою.
Шон игнорирует
Я набираю вежливый тон и справляюсь: "Нет, говори все, что хочешь сказать, прямо здесь и сейчас. Я не буду делать это с тобой. Ты не можешь говорить, что скучаешь по мне ночью, а днем отшивать меня".
"Эйвери, признаюсь, я рад тебя видеть - немного удивлен, но все равно рад. Однако я понятия не имею, о чем ты говоришь". Он засовывает руки в карманы, а ветерок шелестит его волосами.
Сложив руки на груди, я чувствую, что гнев вот-вот вырвется из моего рта, как гейзер. "Конечно, нет. Конечно, ты это сделаешь. Так кто она?" Я вскидываю руку в сторону женщины, которая смотрит на меня, как на сумасшедшую. Возможно, я выгляжу безумной. Я прижала Мэл к растению, прежде чем подошел Шон. На мне джинсы и рваный свитер, в волосах застряли травинки.
Уголки губ Шона подергиваются, как будто он хочет улыбнуться. "Вы ревнуете, мисс Смит?".
"Не называй меня так, и не меняй тему. Кто она?"
Женщина делает шаг вперед, наметив морщину в центре бровей. "Мне кажется, произошло недоразумение. Я ассистент мистера Ферро по проекту Гранца".
"За что?" кричит Мел, сложив руки на груди. Серьезно, мы с Мэл похожи на бродяг. Все, что нам нужно, это старая тележка и бутылка выпивки.
"Этот дом. Мистер Ферро восстанавливает этот старый дом, а я за него отвечаю". Ее большие карие глаза моргают на меня, а затем на Мел. Когда никто ничего не говорит, она добавляет: "Я его работник". Нервная улыбка мелькает на ее губах и тут же исчезает.
Шон продолжает смотреть на меня, пока его деловой приятель говорит.
Мел уточняет: "Значит, между вами ничего не происходит? Ты не его жена, спрятанная в пригороде или что-то в этом роде?".
Глаза женщины расширились, и она сделала шаг назад, прикрывая рукой сердце. "О Боже, нет!"
"Да, но ты выглядишь как-то уютно..."
Женщина выглядит убитой. "Я друг семьи. Мы с Шоном были вместе детьми. Он дал мне эту работу и все. Я не его жена! Он мне даже не нравится". Она смотрит на Шона. "Ну, не так. Это было бы все равно, что встречаться с моим братом". Она гримасничает и смеется. "Извини, но это отвратительно". Она похлопывает Шона по плечу и возвращается к стройке перед маленьким домиком.
Шон наблюдает за мной все это время, не отрываясь. Эти голубые глаза приковывают меня к месту, перехватывая дыхание. Мэл хлопает меня по спине. "Ну, тогда..."
"Да..." говорю я и потираю рукой затылок, внезапно почувствовав необходимость посмотреть на свои ноги. "Итак, Гранц - разве это не имя твоего брата?" Он кивает. "Значит, ты строишь ему дом?"
"Восстановление дома. Это подарок. Неужели вы всерьез думаете, что я отказал вам, потому что у меня уже был белый забор с пикетами, а жена где-то припрятана?"