Док Сэвидж. Выпуск второй
Шрифт:
Его передняя часть осела, как будто машина попала в аварию.
Очевидно, женщина позвонила уже после того, как патрульный Бреннан умер на снегу. Тела остались незамеченными ею.
Монах резко затормозил.
— Святые угодники! — пронзительно завопил он. — Да тут горы снега и трупов!
Док Сэвидж был на подножке автомобиля еще прежде, чем тот остановился. Его рука быстро стряхнула снег с мундира патрульного Бреннана. Полисмен лежал в такой позе, как будто продолжал ползти
Бронзовый человек видел, в каком положении лежат два других трупа. Он обратил внимание, что они все еще сжимают в руках автоматы.
— Храбрый коп, — пробормотал Док. — И… парочка крыс Вайти Джейно.
Монах и Хэм вышли вслед за ним.
— Эти двое — Крипер Хоган и Слим Декарро, — произнес Док. — Оба они профессиональные убийцы. Я не знал, что Вайти Джейно использует для заурядных дел гангстеров с автоматами.
— Этот коп их достал. Шел прямо на них, — сказал Монах.
— Да, — ответил Бронзовый человек, — а потом они застрелили его.
Он не объяснил, откуда он это узнал, так как уже шел к желтому автомобильчику. В течение двух секунд Док стоял, глядя на него.
Непонятно откуда донесся тихий свистящий звук. Он напоминал то гудение ветра в проводах, то пение какой-то экзотической тропической птицы. И хотя губи Дока оставались неподвижными, звук этот исходил именно от него. Это был признак того, что Бронзовый человек чрезвычайно сосредоточен.
Монах и Хэм стояли рядом с ним. Док медленно двинулся вдоль пешеходной дорожки по направлению к лестнице, ведущей к эстакаде метро.
— Этот снег, — сказал он, ковыряя носком тонкую пленку, — лежит здесь всего несколько минут. Первый снег сошел, а новый не успел еще даже покрыть дорожку от основания до края тротуара.
Широкое пространство перед фасадом музыкального магазина почернело. Высохшая часть улицы была явно покрыта снегом, выпавшим позже.
В этот момент грянул гром. На верхушках небоскребов огненными вспышками заиграли молнии. В промежутках между ними фасады зданий светились Зеленоватым сиянием.
— Док задержался перед одной из витрин музыкального магазина. Отбросив в сторону свеженаметенный снег, он поднял женскую сумочку, сплетенную из блестящих колечек. Его пальцы коснулись холодного металла маленького автоматического пистолета.
Он взял в руки пистолет и сумочку.
— Здесь инициалы: «С.Ф.», — заметил он, ощупывая серебряные буквы, вытисненные на боку сумочки. Затем Дек извлек одну из нескольких карточек, находившихся внутри сумочки.
— Леди Сэтира Фазэран, — прочел он вслух.
— Проклятье! — завопил Монах со стоном. — сдается, эти трущобные подонки утащили леди. Посмотри-ка, Док!
Док Сэвидж уже увидел то, что вырвало из
— Должно быть, сорвали с женщины ее драгоценные украшения, а потом уронили их, когда коп начал сажать в них пули, — заметил Хэм. — Вот одно из ее колец.
Он обнаружил бриллиантовое кольцо, сверкавшее в снегу недалеко от бровки.
— Думаю, что нет, — сказал Бронзовый человек. — Обратите внимание на это своеобразное свечение. Это не из-за снега.
Флюоресцирующее свечение все еще держалось над улицей. Казалось, какое-то светящееся вещество вроде соединений сульфида или цинка разлилось по улице, рассыпалось повсюду.
Снова дрожащая трель наполнила окружающее пространство. Только в минуты величайшего напряжения Док издавал такой звук. Бронзовый человек застыл в неподвижности. Его глаза проследовали к точке, где сфокусировалась наибольшая яркость странного свечения.
— Святые угодники! — воскликнул Монах. — Будь я проклят, если поверю своим глазам! Хэм, ты видишь это? Там, на витрине?
— Вы действительно видите это, — подтвердил Док. — Точнее, вы видите ее.
Поезд метро остановился с грохотом и лязгом. По лестнице спустилось несколько человек. С двух сторон завывали полицейские сирены. Патрульная машина с ревом ворвалась в квартал, и ее водитель заметил группу Дока, стоящую у фасада музыкального магазина.
Инспектор Кэрнахан был краснорожим холериком.
Сопровождаемый четырьмя полицейскими, он спрыгнул на снег. Минутой позже он орал, отдавая приказы:
— Окружить квартал! Это Слим Декарро и Крипер Хоган из чертовой банды Джейно! Они подстрелили одного из ребят! Здесь, вероятно, была целая шайка бандитов! Ага, и вы здесь, Сэвидж! Что вас сюда привело, неужели только из-за этой пустяковой стычки бандитов вы сюда притащились?
Краснолицый инспектор враждовал с Бронзовым человеком.
— Ну конечно, — невозмутимо сказал Док.
— Тогда что вы об этом скажете? — требовательно спросил Кэрнахан. Кто пришил киллеров Джейно? И как случилось, что они оставили своих крыс валяться на улице?
— Здесь не было потасовки между бандитскими шайками, инспектор, сказал спокойно Бронзовый человек. — Здесь убили женщину.
— Женщина! Какая женщина? — пролаял Кэрнахан. — Где она?
— Прямо перед вами, — указал Док. — На стекле витрины.
— На стекле… Убитая женщина… Рассказывайте сказки! Вы тут, должно быть, ерундой занимаетесь все время! — взревел инспектор, и кровь бросилась ему в лицо, от чего оно стало свекольного цвета. — Что вы выдумываете… Господи, святой Петр-заступник! О'Мэлли, Коннорс, сюда!