Доктор 4
Шрифт:
— У нас с вами было в плане обследование инфицированных людей, — напоминаю ему через какое-то время, когда первый накал хаотических движений разных людей по территории спадает.
— Им сейчас готовят помещение на территории лабораторного комплекса, и это помещение оборудуют. — Отвечает Гао, ненадолго отвлекаясь от своего планшета. — Потом, наши санируют место их текущего пребывания. Потом, если хотите, их можно будет осматривать.
Гао явно видит скептическое выражение моего лица, потому поясняет:
— Мы в полной мере понимаем всю потенциальную опасность, потому
— Тысячу извинений, я Саша… — чуть было не хлопаю себя по лбу. Представиться Гао я действительно ещё за всё это время не удосужился.
Свободная экономическая зона Хоргос.
Четвёртый сектор.
Территория одного из двух отдельно стоящих зданий, предоставленных китайской стороне под оборудование лабораторного комплекса.
Часть рабочих завершает монтаж временного ограждения, подключаемого сразу «на горячую» к нескольким видам датчиков и линий сигнализации.
Часть рабочих продолжает таскать в здание коробки с оборудованием.
Самый верхний этаж здания уже наскоро оборудован под лабораторный экспресс-комплекс: помещения герметизированы, двери заменены на цельнометаллические сейфового типа, установлены электронные замки и системы контроля допуска.
Отдельно, в воздуховоды экстренно монтируются сложные системы фильтров, включая системы принудительной санации, высокотемпературные блоки, источники жёстких излучений и дублирующие комплекты каждого вида аппаратуры.
Часть рабочих заканчивает замену стёкол во всём здании, видимо, на более прочные и герметичные.
Часть рабочих носит из подъезжающих по одной машин и минивэнов мебель и предметы интерьера.
В одном из уже завершённых помещений самого верхнего этажа, в одной из проходных насквозь комнат, сидят на диванчике и разговаривают двое парней, европейской и азиатской внешности.
Дверь в соседнее помещение открывается и китаец в форме старшего полковника НОАК приглашает их пройти за ним.
В соседнем помещении, прямо на большом лабораторном столе, в прозрачных пронумерованных мини-вольерах обнаруживаются десять лабораторных мышей.
Китаец в форме старшего полковника что-то говорит по-китайски двоим сотрудникам в белых халатах, стоящих рядом, затем обращается по-русски к вошедшим европейцу и азиату:
— Пожалуйста, смотрите. — Указывая при этом на мини-вольеры с мышами.
Парень-азиат вопросительно смотрит на европейца.
Европеец подходит к «стакану» номер один.
— Мышь белая, — говорит он вслух громко. — Обыкновенная. Следов вирусного заражения в течение последнего календарного часа не имеет.
Все его слова парень-азиат синхронно переводит всем китайским сотрудникам, идущим в кильватере.
Офицер в форме старшего полковника НОАК идёт ещё чуть сзади с женщиной-китаянкой, на вид лет пятидесяти пяти, и что-то озвучивает ей параллельно.
— Вольер номер два. — Громко продолжает парень европеец, делая шаг вдоль лабораторного стола. — Какой-то вирус в печени. Вольер номер три. Слизистая. Вирус. Четыре. Чисто. Пять. Чисто. Шесть. Слизистая. Вирус. Семь. Печень. Вирус. Восемь и девять. Печень. Вирус. Десять. Чисто.
Парень-европеец вопросительно смотрит на китайца в форме старшего полковника, который в этот время о чём-то оживлённо разговаривает с идущей рядом женщиной.
Парень-азиат, спутник парня-европейца, немного удивлён.
— Вы уверены и это окончательное заключение? — уточняет старший полковник, переводя европейцу вопрос женщины, идущей с ним рядом.
— Точнее не бывает, — кивает европеец. — Если есть сомнения либо разночтения, пожалуйста, давайте делать тесты. И пожалуйста, предъявите ваши тестовые материалы: как будем проверять?
Старший полковник снова о чём-то советуется с женщиной, после чего говорит по-русски:
— Нет, тесты не нужны. Всё точно. Прошу понять меня правильно. Госпожа Цао выражает некое опасение… — китаец делает паузу, пытаясь аккуратно что-то сформулировать.
— Без вопросов. — Перебивает китайца европеец, который, кажется, видит настрой пожилой китаянки не хуже самого старшего полковника. — Давайте зайдём с другой стороны. Вон в том вольере у вас около сотни мышей, — парень указывает на малопрозрачное лабораторное стекло, за которым почти ничего не видно. — Либо очень близких к ним биологических объектов. Вы сейчас использовали вообще только два вируса, причём, кажется, на скорую руку… Сколько времени вам потребуется, чтоб ввести хотя бы пять различных штаммов всей сотне мышей за тем стеклом? Охрану на входе поставьте свою, либо примите какие хотите меры обеспечения достоверности результата. Кеша, — парень-европеец поворачивается к своему спутнику-азиату. — Что мы можем сделать, чтоб наши друзья побыстрее заразили не шесть из десяти мышей, а, скажем, девяносто из сотни? И при этом не перепутали, у кого что? И не двумя штаммами, а пятью или десятком? Попутно: куда мне пойти погулять, чтоб они были уверены, что я не подглядывал?
Спутник европейца быстро начинает что-то говорит пожилой китаянке. Та запальчиво что-то отвечает. Так они разговаривают около двух минут, все прочие внимательно ожидают.
— В общем, вон в той комнате посидим, — азиат указывает европейцу на дальнюю дверь в конце помещения. — Господин Гао лично посидит с нами, как гарант чистоты эксперимента. Саня, всё точно нормально?
— С моей стороны без проблем, — пожимает плечами европеец. — Она, кажется, на своих злится. Что «на отцепись» всё сделали, не информативно для анализа, даже при моём стопроцентном попадании, в смысле, результате.
— Ты стал по-китайски понимать? — удивляется азиат.
— Пока нет. Но понимаю регламент, по которому лично я бы оценивал такого специалиста либо аналогичную ситуацию. — Снова пожимает плечами европеец. — Лабораторный опыт на процент достоверности ставится чуть иначе. На других объёмах, если точно… Ты не забыл, где я работаю? У меня не мыши, а дети. Грудные. Почти таким же, как эти мыши, количеством. В день… Ну пусть в пару раз меньше.
Глава 22