Долететь и вернуться
Шрифт:
— Назовите ваш титул, — потребовал туземец.
— Его титул — Капитан, он самый старший из нас, — быстро сказал Сергей, уже знавший, как должен разговаривать дворянин с дворянином.
Маввей медленно открыл рот.
— Так он живой?
— Живее всех живых, — заверил ошалевшего от сплошного колдовства туземца Сергей. — А иногда даже более живой, чем требуется.
Маввей почти минуту молчал. Никто из землян не решился нарушить его молчание, понимая, что творится в туземной голове.
— А где
Мак-Кафли снова хрюкнул, но отвечать не спешил.
Пришлось это делать Мартину.
— Сам господин благородный Капитан находится в замке, рядом с заколдованной принцессой, но с помощью особого колдовства он может нас видеть, слышать и посылать к нам свой голос.
Уяснив себе, с кем ему придется иметь дело, Маввей сам задал вопрос:
— Загонщики там есть?
— Как они выглядят?
— Они не выглядят. Они шумят. Не слышно ли вам шума?
— Нет. Идут тихо. Маввею все стало ясно.
— Тогда это не охота. Это облава, господин благородный Капитан.
Для них разницы вообще-то не было никакой. То ли охота, то ли погоня. Ив том и в другом случае нужно будет постараться не встретиться с людьми, идущими им навстречу, и вдобавок увернуться от тех, кто, возможно, подкрадывался к ним сзади.
Сергей мысленно пересчитал победы последних дней — лодку на реке, патруль в лесу, отряд полурыцарей… Они уже дали местным жителям много поводов быть недовольными ими. И стоило ли удивляться, что те решили прекратить эти безобразия.
— Капитан, куда нам?
— На восход.
— А что там?
За Мак-Кафли ответил Хэст:
— Там болото. Начало знаменитой Замской трясины.
— Чем знаменитой?
— Бездонностью своей и тем, что на ее берегу стоит коронное владение Императора.
— Господи! Как звучит-то — «коронное владение»… Что это такое?
— С другой стороны болота, если повезет, мы его и не увидим, стоит императорский драконарий.
Сергей тряхнул головой. Ему показалось, что он ослышался.
— Драконарий — это драконы? Тут что у вас, драконы есть? Прямо в этом болоте?
С каждым следующим вопросом глаза его открывались все шире и шире. К последнему вопросу они стали круглыми, как два циферблата. Маввей кивнул, удивляясь темноте колдунов, а потом, вспомнив об их неосведомленности в здешних делах, снисходительно объяснил:
— Конечно. У Императора чего только нет.
— А кто у вас Император? — поинтересовался Мак-Кафли.
— Мовсей Эмирг, благослови его Карха!
Хэст ждал восторженных славословий, к которым с удовольствием присоединился бы, но вместо этого капитан только сокрушенно поцокал языком:
— Ты смотри, какие кругом перемены… Ну ладно… По-моему, вам пора.
— Куда?
— Именно туда. На открытой местности мне будет легче контролировать ситуацию,
Маввей задрал голову, словно пытаясь отыскать в небе невидимку, и с легким презрением к такому же несведущему в реальной жизни, как и его чародеи, колдуну сказал:
— Полезут. Правда, туда они полезут в самую последнюю очередь. Люди в здравом уме в Замскую трясину предпочитают не попадать.
Быстрым шагом, переходящим в легкую трусцу, путешественники поспешили убраться с прогалины. Хэст, замыкавший цепочку, еще ненадолго задержался на поляне, расправляя траву и возвращая месту ночлега первозданную дикость…
Они бежали молча, успевая на бегу только отмечать, что деревья становятся тоньше, расстояния между ними становятся все больше и больше, а земля набухает тухлой водой.
Едва нога касалась земли, вокруг нее тут же начинала собираться лужа. Ноги людей были уже мокрыми, Хэст начал сдирать с себя доспехи. Со сторонЫ он был похож на крутое яйцо, взявшееся очищать самое себя. Завязав скорлупу в узел, он закинул его за спину и попытался обойти Сергея. Когда они поравнялись, тот спросил:
— Дорогу знаешь?
— Тут нет дороги, — отозвался рыцарь. — Трясина…
— А чего тогда лезешь?
Хэст Маввей Керрольд высокомерно улыбнулся:
— А я счастливый. Мне везет. Если уж я с Конюшенной башни упал и жив остался, значит, пляшет за меня кто-то…
Сергей не понял тонкостей насчет пляски, но рыцаря вперед пропустил.
— А велика ли башня?
Сделав шаг в сторону, он провалился по пояс сквозь толстую с виду моховую подушку.
— С доброе дерево. Пять поверхов. Маввей протянул ему шест, помогая выбраться на мелкое место.
— Чудеса, — нейтрально сказал инженер, выплевывая головастика, заплывшего в рот.
— Это у вас чудеса, а тут чудес нет. Просто мне внизу под спину стог сена подвернулся.
Минут через тридцать мокрая суша как-то незаметно превратилась в жидкую грязь, местами покрытую толстым слоем мха. Идти пришлось не останавливаясь — остановиться означало пойти ко дну. Пока одна нога погружалась вниз, разрывая по пути скользкие корни, нужно было успеть выдернуть вторую и опустить сантиметров на двадцать — тридцать вперед.
Убрав меч за спину, с шестом в руках первым шел Хэст Маввей Керрольд. Налипшие на ногах комья грязи тянули его вниз, а желание дойти до цели — вперед. Равнодействующей этих сил была кривая тропа, отмеченная полосой взбаламученной грязи. Сергей шел следом шагах в четырех, иногда помогая Хэсту, когда тот терял равновесие. Инженеру помогал Мартин, а сам он, замыкая цепочку, мог рассчитывать только на себя. При каждом шаге он раскачивался словно детская игрушка, но умудрялся оставаться на ногах.