Чтение онлайн

на главную

Жанры

Долгая дорога к трону
Шрифт:

Дерран выронил меч и сжал амулеты. Вдруг над головой моего жениха из ниоткуда появилась крошечная тучка. Словно шутки ради, на ошарашенного Тилла вылился целый ливень, а в следующее мгновение ему в грудь врезалась молния, растеклась по броне и с треском ушла в землю. Мгновение Тилл стоял с выпученными глазами, словно удивляясь такому коварству, а потом его колени подогнулись, и он упал.

Молчание, последовавшее за этим, оглушило больше восторженных воплей, звучавших еще секунду назад. Вдруг в нескольких шагах от пытающегося подняться Деррана появилось зеркало перехода, и на площадку

вышла женщина, закутанная в длинный плащ с капюшоном, а за ней высокий, светловолосый мужчина в белых одеждах, чем-то отдаленно похожий на Лекса. Хотя… о чем это я? Откуда здесь взяться Лексу? Он ведь даже не знает, что мы здесь!

– Прекратить поединок. Это говорю вам я – принц Алессандр.

От его хлестнувших плетью слов все, кто собрался посмотреть на поединок, замерли, сейчас больше напоминая каменных истуканов, коими изобиловали горы Подгорья.

Женщина, будто только этого и ждала, стянула капюшон и медленно обвела всех взглядом.

Я замерла, вглядываясь в лицо неуловимо изменившейся подруги. Откуда этот чуть презрительный равнодушный взгляд, уверенная стать, королевский поворот головы? Ширин?!

– Принц Алессандр?! Принцесса Ширин? – Отец очнулся первым, открыл переход и вышел им навстречу. Следом за ним на площадку к поверженному кумиру выбежали и приспешники Тилла.

Вместе с потоком ветра я сорванным листком слетела вниз и, оказавшись рядом с Дерраном, пробормотала слова отмены. Магия воздушной стихии исчезла, явив меня взглядам зевак. Не медля, я разорвала на Дерране кровоточащую рубаху и возложила руки на рану, отдавая ему свое здоровье, свою силу.

Он взглянул на меня.

– Не надо. Я… – И криво улыбнулся. – Мне не больно. Разве что совсем немного… Главное – я победил.

Пытаясь подняться, он скривился и прикусил губу. Я поддержала его, помогая сесть, а после и встать на ноги.

– Дей! Рад, что ты жив, брат.

Я обернулась, услышав знакомый голос.

– Лекс? Но… как вы узнали? Как… Ты назвался принцем Алессандром, чтобы спасти Деррана? Спасибо! Это очень благородно… Ложь во спасение…

Я бросила взгляд на Ширин. Поглядывая на нас, она по-прежнему стояла рядом с отцом, что-то приглушенно ему объясняя.

– Да не за что… – улыбнулся охотник и подхватил Деррана, подставляя ему под руку плечо. – Благодари принцессу.

– Лорд Ильсар! Мой сын ранен. Но, думаю, это ничего не решает. Назначьте день свадьбы, а эльфирского полукровку отправьте восвояси! – Властный голос лорда Раама Саари из рода Харум заставил нас обернуться. Он шел к нам в сопровождении слуг, двое из которых несли на носилках Тилла.

– Свадьбы не будет! – отрезал Лекс, придерживая Деррана. – Я избавляю лорда Ильсара, главу рода Вехха, от слова, данного вам. И как названый брат Деррана, принца Эльфириана, прошу для него руки Таниты.

Отец Тилла нахмурился, бросил взгляд на помалкивающего моего отца, сосредоточенно пожевал губы и, не произнеся больше ни слова, вместе со свитой направился прочь.

– Я жду вас вместе с вашим сыном на закате, лорд Раам, – бросил ему вслед Лекс и, открыв переход, обратился к моему отцу: – Лорд Вехха, не могли бы вы показать комнаты, где я могу со всеми почестями разместить своего брата и будущего мужа вашей дочери?

– Мой принц… не слишком ли много полномочий вы берете на себя после столь долгого нежелания интересоваться делами вашего королевства? – Отец, не сводя с охотника серьезного взгляда, подошел ближе.

– В самый раз. – Лекс едва заметно поморщился. – Лучше поздно, чем никогда!

– Что ж… рад, что вы это поняли. – Отец отвесил ему поклон и поинтересовался: – Верю, что и завтра увижу вас на церемонии прощания?

– Непременно. – Лекс посторонился, пропуская отца.

– Буду рад принимать в моем родовом замке таких именитых гостей. – Отец шагнул в зеркало перехода и, уже исчезая, обернулся ко мне: – Танита, проводи гостей в лучшие комнаты и проследи, чтобы они чувствовали себя, как дома.

– Лекс, что ты с ним сделал? Заколдовал? – Я перевела растерянный взгляд на охотника. Он усмехнулся, но промолчал, а за него ответила подоспевшая к нам Ширин:

– Танита, я тебе все объясню. Чуть позже!

Шагнув вслед за мужчинами в переход, я дождалась подругу, решив не откладывать выяснение тайн на потом.

– Я не узнаю отца!

– Лекс иногда умеет быть убедительным. – Она застенчиво улыбнулась и снова, будто бы невзначай, сменила тему: – Где мы?

– В спальном крыле. – Я огляделась. Несколько дверей были открыты, словно специально поджидая нас. Наверняка нянька расстаралась. Я указала на первую гостеприимно распахнутую дверь. – Лекс, давай его сюда!

Охотник послушно завел Деррана в указанную комнату и осторожно уложил на широкую кровать.

– Ты ранен? – Ширин присела на край, внимательно разглядывая эльфира. Тот слабо улыбнулся.

– Нет, принцесса. Скорее, шок. Получить молниями – то еще удовольствие. Уж лучше махать кувалдой!

– Да… в Байдяге ты был профи… – Лекс усмехнулся и вдруг выудил прямо из воздуха бутылочку с перламутровым настоем. – Держи. И пусть сегодняшний бой будет последним в твоей жизни. Пора остепениться, Дей.

– Кто бы говорил! – Дерран поморщился, сел и, откупорив бутылочку, отсалютовал ею Лексу. – За тебя! – Осушил одним глотком и взглянул на Ширин. – Я вижу, ты простила меня и этого глупца, а, принцесса?

Подруга смешно поморщила носик и поднялась.

– Нет! Пока мы не завершим начатое! – Она вдруг развернулась и, не прощаясь, направилась вон из комнаты. Я проводила ее взглядом.

Да, впереди у нас шеркх знает, что!

Лекс вздохнул, хотел что-то сказать, но только махнул рукой, вышел вслед за Ширин и прикрыл дверь.

Стон Деррана заставил меня забыть обо всем.

– Дерран, я…

– Все хорошо, Танита. Теперь все хорошо! – Он поморщился.

Я накрыла его теплым пуховым одеялом, улеглась рядом и осторожно обняла. Помолчала и наконец решилась:

– Дерран, неужели Лекс действительно поможет, и мой отец позволит нам быть вместе? Хотя… я сомневаюсь, что отец Тилла отступится от этого брака.

– Танита, Лекс воспользовался своим правом, и теперь никто не решится противоречить слову кронпринца. – Он притянул меня к себе здоровой рукой и тепло задышал в макушку.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7