Долгие южные ночи
Шрифт:
Сторожевая собака? Вот уж повезло!
Но в следующее же мгновение он понял, что шорох доносился с большого старого дуба, соседствующего с домом. Похоже, кто-то пробирается по ветвям.
Он очень удивился: неужели это Мэгги? Наверное, она не один раз покидала свою комнату подобным образом… Он ждал, что будет дальше, но, когда больше ничего не услышал, обошел заросли боярышника и направился к дереву.
Никаких признаков Мэгги, но у подножия дуба валялся ее кейс.
Он поглядел наверх
— Мэгги, это вы там?
— Кайл? Вам же полагается быть в Гартвидле!
— Я и был бы там, если бы нашел, где это. В справочнике ничего не указано.
— Но все знают, где находится Кизиловый холм!
Все, кто вырос в Джефферсонвиле!
— А я не знаю.
— Могли бы у кого-нибудь спросить.
— Я спрашивал, но никто из моих знакомых понятия не имеет, где находится Гартвидл!
— Быть не может.
Он смотрел на нее — она была высоко.
— Ладно, спускайтесь и покажите мне, где это.
Молчание.
— Мэгги?
— Я не знаю, как спуститься.
— Сползайте.
— По чему? Я не вижу ни одной ветки отсюда до земли.
— А как вы обычно спускаетесь?
— По лестнице и через парадную дверь, — огрызнулась она.
Он хмыкнул:
— А как вы спускались, когда были маленькой?
— По лестнице. И выходила через парадную дверь.
Кайл засмеялся, и Мэгги на него зашикала.
— Нет ли здесь где-нибудь приставной лестницы?
— Откуда я знаю! — совсем уж возмутилась она.
— Пойду посмотрю. — Кайл направился к гаражу, но тут его догнало предостережение Мэгги:
— Осторожнее…
В то же мгновение Кайл ударился обо что-то головой и, теряя равновесие, ухватился за водосточную трубу. Та с грохотом отлетела от стены дома, и он свалился на мусорный контейнер, который загремел так, будто был наполнен стеклянными стаканами.
Кайл услышал шаги и замер, потом едва успел отползти в тень, как занавеска на дверях поднялась.
— Мя-ау!
Вопль раздался с верхушки дерева, примерно оттуда, где сидела беспомощная Мэгги.
— Мя-ау!
— Это опять кот ван Хорнов, — услышал он голос Перл Джефферсон. — Говорю тебе, Опал, они с котом обращаются лучше, чем со своими мальчишками.
Дверь закрылась, но было слышно, как бабушка продолжала свою гневную речь против мальчишек ван Хорнов:
— Не понимаю, почему бы им не прислушаться к моему совету и не послать их в военное училище. Там из них дурь выбили бы.
Кайл дохромал до дерева:
— Кис-кис-кис!
— Очень смешно! Вы в порядке?
— Ушиб колено и оцарапал руку. — В наступающих сумерках он обследовал ладони. — Эх, пролил я свою кровь янки на ваш газон!
— Бабушка будет очень довольна.
Он засмеялся, окончательно уверовав в то, что у него обязательно будет повод узнать ее поближе.
— Эй, наверху! Нам надо как-то спустить вас вниз.
Обнимая дерево, она внимательно осмотрелась, потом тряхнула головой:
— Это была плохая идея. Как насчет того, чтобы перенести встречу на завтрашний вечер?
Нет, Кайлу не хотелось, чтобы у нее было много времени до следующей встречи с ним!
— Лучше отпустить ветку — и вниз! Я вас подстрахую.
— Вы страхуете не только меня. — Она пристально посмотрела на него сверху. — Вам действительно нужен этот чип?
— Да, мэм!
— О'кей! — И, будь что будет, она прыгнула.
Он едва успел сгруппироваться перед ее прыжком, поэтому они оба свалились на траву.
Они лежали в сумерках на земле, тесно прижатые друг к другу, — ситуация, какие Кайл очень любил, если попадал в них вместе с женщиной.
— Я боялась, что испугаюсь, — призналась Мэгги с подкупающей искренностью. — Вы не пострадали?
— Я все еще не пришел в себя, потом выяснится.
— Извините.
Кайл почувствовал сладкий запах ее каштановых волос. Кроме того, было еще дивное ощущение легкого тела Мэгги, разместившейся на нем. Одной рукой ему удалось прервать падение Мэгги — в запястье уже начинала пульсировать боль, — а другая теперь изящно лежала… чуть ниже спины Мэгги.
Кожа! Он чувствовал ее кожу! Свитер Мэгги задрался, и его рука очутилась как раз на границе свитера и голого тела. Гладкая, атласная кожа.
Она оперлась о его грудь, но он опять прижал ее к себе.
Кайл задыхался, хотя вполне пришел в себя… и в следующий момент она это вполне ощутила.
Тотчас отшатнувшись, Мэгги встала на колени и одернула свитер:
— Удивительно, но со мной все в порядке.
Он перевернулся на бок:
— Значит, о'кей. — Голос его забавно, как у подростка, срывался.
Она пощупала его макушку:
— Вы уверены, что с вами все в порядке?
Кайл старательно застонал: некоторое сочувствие могло бы быть полезно.
— Где ваша машина? — явно не сочувствуя, спросила Мэгги. — Я не могу взять бабушкину — они сразу услышат.
Он поднялся на ноги:
— Через дом отсюда.
— Там? — Она тоже слегка задыхалась. — Что ж, пошли.
Чувствуя некоторое головокружение, Мэгги подобрала кейс. Хотелось бы обвинить в этом головокружении прыжок с дерева, но она подозревала, что за ее странное состояние ответствен человек, который сейчас счищал с одежды пятна от травы. Ей хотелось бы забыть и о бабушке, и об общении с какими-то служащими и отправиться с ним куда угодно, лишь бы еще раз прижаться к нему.