Долгих лет царствования
Шрифт:
Норлинг была советникам по вопросам юриспруденции, и именно она отвечала за принятие решений – конечно, слово королевы было выше её, и мне хотелось знать, что это и вправду справедливо. Я не могла позволить разрушить чужие жизни – и мне хотелось изменить этот мир к лучшему. Даже если получится совсем уж немножко.
Вот только часы общения с этими людьми, да ещё и на глазах у всех остальных, оставляли у меня в душе какое-то странное ощущение – я слишком устала, чтобы думать. И когда наконец-то закончился этот суд, я поспешила прочь со своей стражей, избегая
И я всё ещё была очарована этими фальшивыми бриллиантами, тем, как играл и менялся в них цвет. Да, я знала, что эти цвета будто бы таятся в самом сердце алмазов, вот только если обыкновенная смесь свинца и стекла могла возыметь такой эффект, значит, можно добиться ещё большего! Я даже потребовала, чтобы их отнесли в мою лабораторию – и они ждали в центре стола, когда я вернулась. Я взяла один камушек, вновь всматриваясь в цвета. А что бы случилось на свету?
Я зажгла свечу, поднесла к пламени драгоценный камушек, и цвета вновь слились в глубину. Поставила лист бумаги на стол – и они, казалось, образовали самую настоящую радугу.
Я посмотрела на свои материалы по другую сторону комнаты, а после замерла. Нет, что-то явно изменилось. Ведь я расположила все свои металлы в порядке способности реагировать – чтобы эксперименты было проводить проще, -а те, относительно которых не могла сделать чёткий вывод, отложила в конец, поставила в алфавитном порядке. Но теперь всё было не так – конечно, в большинстве своём порядок сохранился, вот только часть из них поменяли местами.
Здесь кто-то был.
Конечно, это мог быть Фицрой. Наоми знала о том, как в лаборатории всё организовано, а вот Фицрой не ведал о системе. Тем не менее, я чувствовала, как по коже пробежала дрожь. Я знала, чётко знала, что что-то пошло не так.
Я бросилась к банкам, просматривая их. Нет, ничто не пропало – вот только я могла точно сказать, что здесь кто-то что-то искал.
Я схватила банку с мышьяком. Казалось, он совсем не изменился – ну, слава Забытым, никто не прихватил с собой несколько кусочков!
Ну почему я не заперла дверь? Надеялась, что никто не интересуется мною до такой степени сильно, чтобы прервать? Но ведь я должна была понять, что это не так, когда тут появился Фицрой! Ведь тут столько химических веществ – следовало запереть дверь!
Дверь скрипнула. Я обернулась – но за спиной оказалась всего лишь внимательно всматривающаяся в мрак Наоми.
– Фрея? Что-то случилось?
– Нет-нет, всё хорошо… Ты в порядке?
Она кивнула, а после осмотрела расставленные на столешнице банки и склянки.
– А что ты делаешь? Меня бы ты убила, устрой я здесь подобного рода беспорядок…
– Значит, тебя здесь не было сегодня? Ты тут ничего не переставляла, точно?
– Нет, конечно же. Я б к ним даже не прикоснулась, и ты об этом прекрасно знаешь. Может быть, сюда заходил Фицрой?
– Да, - кивнула я. – Может быть… - вот только всё равно я не могла в это поверить.
Наоми устроилась на стуле и подтянула к себе мои заметки.
– Мне кажется, нам надо
Я кивнула.
– Стэн на судебных разбирательствах вёл себя довольно странно. Да, он потерял своих друзей, вот только всё это не вписывается ни в какие рамки! Кто-то из нас в любом случае должен с ним поговорить…
– И ты полагаешь, что после всего этого он действительно сможет сказать мне хоть что-то?
Наоми только пожала плечами.
– Может, конечно же! Если ты сама с ним поговоришь, конечно же. Нет, я могу, конечно, попытаться поговорить с ним…
– Может быть, - кивнула я. – Но я очень сомневаюсь, что люди будут с такой готовностью открывать секреты, с которой сделал это Фицрой.
– О, так он с тобой много чем поделился, да? – Наоми склонила голову набок, весело улыбаясь.
– О, конечно! Прекрати! – я улыбнулась ей в ответ. – Впрочем, положим, ты права. Мои советники ничью вину доказать не могут, ни с кем больше случившееся не связали. Мне кажется, это кто-то… кто-то из них. Из тех, кто выжил. Стэн, пожалуй, мог что-то увидеть.
– И как мы узнаем, кто именно поработал над этим тортом? Может, узнать, кто его заказал? – спросила Наоми. – Да, я знаю, иногда люди платят за конкретные блюда, будто бы дарят их королю. Если б мы знали, кто это был…
– Это был мой отец, - мы обе подпрыгнули на месте. В дверях замер Фицрой. – Меня пропустила твоя стража, - ответил он на мой невысказанный вопрос, - наверное, потому, что они меня и так здесь достаточно часто наблюдают.
– Слишком часто, как по мнению стражи, - я посмотрела на него. Слышал ли он, о чём мы прежде говорили? Все эти глупые шутки Наоми – я должна была её остановить, но не сделала этого! – Что – был твой отец?
– Он платил за этот торт. А ты что, полагаешь, что кто-то ещё мог себе такое позволить? Вот почему таким сильным оскорблением было не получить кусочек торта. Он предназначался только для тех, кого он любил, ну, по крайней мере, делал вид, что любил. Хотел добиться их расположения.
– Да. Он всегда всё делал для зрелища, - кивнула Наоми.
– Но обычно он предпочитал выжить для того, чтобы всё это оценить по достоинству, - я закусила губу. – Если б были бы какие-то официальные документы, мои советники уже давно обнаружили бы их… - если, конечно, им вообще можно доверять.
– У них нет доступа ко всему, - возразил Фицрой. – Отец всегда запирал своей кабинет, особенно если оставлял там то, что считалось не слишком официальным. Личные письма, рабочие заметки, ну, и что-то вроде этого…
– И, полагаю, ты прекрасно знаешь о том, где может находиться ключ?
Он заулыбался.
– Разумеется! Ведь это был замечательный секрет моего любимого отца. Разумеется, мне хотелось туда пробраться.
– Никогда не думала о таких преступных наклонностях…
– О, Фрея, как много ты обо мне не знаешь!