Дом, где живёт волшебство
Шрифт:
– Нет, не испугалась. Просто… мне как-то странно. Словно он мне знаком, хотя я вижу его впервые. Как сон, который не можешь вспомнить.
Пабло не знает, что на это ответить, и поэтому спрашивает:
– Ты идёшь?
– Да, иду.
Они поднимаются на крыльцо. Пабло рад, что солнце светит так ярко, и дом не кажется таким уж страшным. Ему в любом случае придётся отбросить все страхи, потому что именно здесь он теперь будет жить, нравится это ему или нет. Возможно, Флёр называет этот дом волшебным из-за многочисленных
Пабло открывает входную дверь и только теперь замечает, что она тоже украшена замысловатой резьбой, а дверной молоток похож на чёртика с рожками на голове.
– Спасибо, мне очень приятно, – говорит Флёр.
– Не за что, – отвечает Пабло.
Он всего лишь открыл дверь.
Флёр глядит на него, подняв брови.
– Я говорила не с тобой.
– А с кем? С Типи?
Она смеётся и показывает на дверной молоток:
– Нет, с ней. Она очень радушно со мной поздоровалась.
– Дверной молоток?
Она, наверное, шутит!
Флёр серьёзно кивает.
– Ты можешь её называть как угодно, она не обидится. Но вообще-то её зовут Давина.
Она вроде бы не насмехается, но Пабло всё равно растерянно молчит. Просто не знает, что тут можно сказать.
Флёр стоит, наклонив голову набок.
– Какая красивая история, Давина. – Она улыбается Пабло. – Она говорит, что раньше здесь жил мужчина, который был влюблён в женщину по имени Давина. Он тосковал в разлуке с любимой и часто произносил вслух её имя. Поэтому Давина и выбрала себе это имя. А ты разве её не слышишь?
– Конечно, нет! Дверные молотки не разговаривают, как люди. И у них нет имён.
– Правда? – Флёр кажется искренне удивлённой. – Ну, у неё имя есть. Кстати, ты сейчас очень сильно обидел Давину. К счастью, она не может ответить тебе пинком, потому что ей очень хочется тебя пнуть.
Пабло не успевает ответить. В прихожую выходит мама.
– Пабло? Это ты?
Флёр быстро передаёт Пабло браслеты.
– Вот, пусть скорее наденет.
Мама смотрит по сторонам.
– Мне показалось, ты с кем-то разговаривал. Где ты был?
– Ходил вокруг дома, изучал территорию.
Удивительно, но мама и правда не видит Флёр, стоящую рядом с ним.
– Мам, я тебе кое-что сделал. – Пабло отдаёт маме браслет.
– Какая прелесть! Но как… – Мама смотрит на Пабло так, словно видит его впервые. – Я и не знала, что ты такое умеешь! Где ты этому научился?
Пабло пожимает плечами.
– По видеороликам на Ютубе.
Мама надевает браслет и испуганно вскрикивает.
– Ой. Девочка, ты откуда взялась так внезапно?
– Здравствуй, мама Пабло. Меня зовут Флёр.
Мамин голос по-прежнему звучит немного испуганно:
– Здравствуй, Флёр. Рада с тобой познакомиться. И, пожалуйста, называй меня Розой. Ты живёшь где-то рядом?
Флёр
– У вас особенный… – Она умолкает и явно пытается подобрать нужное слово.
– Дом? – подсказывает ей Пабло.
– Спасибо, Флёр, – говорит мама. – Ты хочешь есть или пить? Я ещё не ходила по магазинам, но у нас есть продукты на первое время.
– С удовольствием, Роза, но только не плоть животных, – говорит Флёр.
– Ты вегетарианка?
Флёр озадаченно хмурится. Она, конечно, не знает такого слова.
– Да, мам, она вегетарианка, – говорит Пабло. – Но сначала я ей покажу мою комнату. Хотя нет, сначала возьму сыр на кухне. Я обещал угостить Типи.
– Хорошо.
Пабло хватает Флёр за руку и тащит за собой в кухню, где достаёт из холодильника кусочек сыра и даёт его крысе.
Они идут к лестнице, и как только Флёр ставит ногу на первую ступеньку и кладёт руку на перила, она вдруг начинает хихикать. Пабло вопросительно глядит на неё. Что она затевает на этот раз?
7
Но Флёр ничего не говорит и поднимается ещё на одну ступеньку. Она уже не хихикает, а смеётся вовсю. Пабло не понимает, что происходит: чем выше поднимается Флёр, тем громче смеётся. Он идёт следом за ней в полном недоумении.
Последние ступеньки даются Флёр с превеликим трудом, она сгибается пополам от смеха, у неё по щекам текут слёзы. Ей приходится держаться за живот и ползти на четвереньках. Пабло решает, что она и вправду слегка сумасшедшая. Иначе чем объяснить такое странное поведение?
Как только Флёр сходит с лестницы, она сразу же прекращает смеяться.
– Вот это умора! – говорит она, запыхавшись.
– Что на тебя нашло? – сердито спрашивает Пабло.
Флёр вытирает слёзы со щёк тыльной стороной ладони.
– А ты что, не смеялся?
– Нет. И не понял, чего ты смеёшься. Я испугался, что ты сумасшедшая.
Флёр задумчиво закусывает губу.
– Когда идёшь… вот по этому… Как оно называется? – Она указывает на лестницу.
– Лестница?
– Она волшебная. Смотри. – Присев на корточки, Флёр указывает на резные фигурки, украшающие перила. – Это гогблинги.
Фигурки выглядят совершенно нелепо: их руки и ноги похожи на перекрученные гирлянды, глаза и уши располагаются на разной высоте. У них у всех высунуты языки, а глаза словно горят озорством.
– Гогблинги? – озадаченно переспрашивает Пабло.
Флёр кивает.
– Они тоже живут в лесу. Как мы, нимфы, и другие волшебные существа. Они шутники и затейники, способные рассмешить даже самого угрюмого грюмоклюва. Поэтому их всегда приглашают на праздничные пиры.
У Пабло кружится голова.