Дом на Тара-роуд
Шрифт:
— Ты думаешь, что?..
— Ты должна сказать ему, что хочешь, чтобы шум слегка поутих. Мужчины это любят. И что не в твоих интересах подливать масло в огонь. Как только он поймет, что ты не собираешься делать ему гадости, то снова захочет увидеть тебя, и ваши отношения постепенно восстановятся.
Орла чуть не заплакала от благодарности.
— Розмари, ты сама не представляешь, как помогла мне. Не знаю, почему я считала тебя воображалой и зазнайкой. Именно так я и сделаю. Конечно, он вернется ко мне, когда поймет, что я не буду устраивать ему сцен.
— Но учти — на это потребуется время, — предупредила Розмари.
— Сколько, по-твоему?
— С мужчинами ничего заранее сказать нельзя. Может быть, несколько недель.
— Недель? — с ужасом повторила Орла.
— Я знаю, это тяжело, но дело того стоит, правда?
— Ты права. — Орла положила трубку.
Нора Джонсон брала уроки игры в бридж. Она была захвачена этой игрой и только о ней и говорила. Теперь она делала это с такой же страстью, как когда-то смотрела фильмы по телевизору.
Но Рия учиться отказывалась наотрез.
— Мама, я видела слишком много людей, для которых карты стали манией. Мне и так хватает дел, чтобы пять часов в день думать над тем, все ли бубны вышли или у кого на руках осталась семерка пик.
— Это совсем не так! — фыркнула Нора. — Но тебе же хуже. Я хочу чем-то развлечь стариков из «Святой Риты».
Результат превзошел все ожидания. Игроки собирались в комнате одного из обитателей дома престарелых. Иногда игра шла сразу на трех столах. Нора Джонсон проводила там всю вторую половину дня. В сутках не хватало часов.
Она не только учила стариков играть, но давала им советы, умасливала, отчитывала — словом, организовывала их жизнь. Нора была счастлива, когда получала возможность устанавливать свои правила или решать за других. В том числе и за собственную дочь Рию.
— Я бы хотела, чтобы ты молилась святой Анне, — говорила дочери Нора Джонсон.
— Ох, мама, нет никакой святой Анны, — с раздражением отвечала ей Рия.
— Конечно, есть, — презрительно отвечала мать. — Как ты думаешь, кто был матерью Девы Марии? А ее мужем был святой Иоаким. День святой Анны бывает в конце июля, и я всегда молюсь ей за тебя, говорю, что ты хорошая девочка и помнишь день своих именин.
— Но это не мои именины. Мы живем в Ирландии, а не в России или в Греции. Меня зовут Рия, а полностью — Мария. Не Анна.
— Твое имя в крещении Анна-Мария. Твою собственную дочь назвали в честь матери Пресвятой Девы.
— Нет. Просто нам понравилось это имя.
— То-то и оно! — воскликнула мать.
— Но даже если она меня и послушает, о чем я буду ее просить? У меня и так все есть.
— Тебе нужен еще один ребенок, — поджав губы, сказала мать. — Святая Анна в состоянии тебе помочь. Можешь считать это предрассудками, но поверь мне, я говорю правду.
Рия знала, что если она перестанет принимать таблетки, то сможет родить и без помощи святой Анны. Иногда она думала об этом, но нужно было поговорить с Дэнни. В последнее время он интересовался только бизнесом, однако, возможно, пришло время обсудить этот вопрос.
— Хорошо, я помолюсь святой Анне, — кротко сказала она матери.
— Вот и умница, — ответила Нора Джонсон.
Шейла, сестра Герти, прилетела домой на Рождество.
— Я должна пригласить ее на ланч, — сказала Рия.
— О нет! — воскликнул Дэнни. — Только не в рождественские каникулы. Что угодно, но этот драчун к нам на Рождество не придет.
— Дэнни, побойся бога. Разве Джек не вел себя на вечеринке как ангел?
— Ну, если ангелом можно назвать ходячее бревно, то тогда ты права.
— Не ворчи. Тебе это не идет.
Дэнни вздохнул.
— Радость моя, у нас всегда толпится народ. Ни минуты покоя.
— Неправда! — обиделась Рия.
— Правда. Сегодня один из тех редких дней, когда в доме нет никого, кроме нас с Энни. А все остальное время яблоку упасть негде.
— По-твоему, это моих рук дело? А кто бывает здесь чаще, чем Барни? Он приезжает к нам четыре раза в неделю, один день с Полли, другой с Моной. Разве это я их приглашаю?
— Нет.
— И что из этого следует?
— Я просто хотел сказать, что иногда не грех и отдохнуть.
— Раз так, забудь про сестру Герти, — сказала Рия. — Это была только идея.
— Послушай… Я не хотел…
— Забудь, я сказала. Мы будем отдыхать.
— Рия, иди сюда… — Он привлек ее к себе. — Ты умеешь сердиться хуже всех в мире, — сказал он и поцеловал ее в нос. — Ладно, в какой день мы их пригласим?
— Я знала, что ты образумишься. Как насчет первого воскресенья после Рождества?
— Нет, это день Маккарти. Мы не можем его пропустить.
— Тогда в понедельник На работу никому не нужно. Вся Ирландия будет сидеть по домам. А твоих родителей пригласим?
— Зачем?
— Они смогут повидаться с Энни, увидеть, что мы сделали с домом, и познакомиться с американцами.
— Они не обрадуются. Честно говоря, не думаю, что это доставит им удовольствие.
Рия сделала паузу.
— Ладно. — Спасибо и на том, что она отстояла сестру Герти…
Шейла Мэйн и ее муж Макс не были в Ирландии шесть лет. С самой свадьбы. Теперь у них был сын Шон, ровесник Энни. Шейла была поражена тем, как изменилась ее родина, как повысилось материальное благосостояние людей и как успешно развивался малый бизнес. Когда в восемнадцать лет она уехала в Америку искать счастья, Ирландия была намного беднее.
— Не прошло и десяти лет, а все стало другим!