Дом с видом на любовь (Всего лишь поцелуй)
Шрифт:
— И ты прости. Конечно, это несчастный случай.
Похоже, и ему стало не до шуток. Лаура робко тронула Артура за руку.
— Может, нога еще и не сломана.
— Если повезло. А если нет — месяц отдыха на костылях мне обеспечен.
В больнице угасла последняя надежда. Хирург был профессионально деловит и бодр.
— Перелом. Сделаем рентген, хотя на вид кости не раздроблены, потом наложим гипс. Вы в порядке? Что-то вы позеленели.
Лаура с трудом выдавила:
— Я… я плохо чувствую себя в больницах.
— О, что вы! Это еще цветочки! Здесь можно такое увидеть…
— Вот этого-то я и боюсь.
Когда врач и сестры отошли, Артур попросил Лауру достать из кармана пиджака ключи и документы.
— Бог знает, насколько это все затянется, так что придется попросить тебя приглядеть за этим. Больше-то некого.
Да, теперь он не шутил, да и выглядел гораздо хуже, чем в машине. Бледность окрасила смуглые скулы в серый цвет, глаза потемнели от боли, которую он, впрочем, тщательно скрывал. Лаура ощутила приступ жалости и негодования на саму себя. В конце концов, Артуру действительно плохо, но он держится, а она раскисла, как та самая семилетняя девочка.
— Прости меня. Я… я позабочусь о тебе, пригляжу за тобой, пока не найдем сиделку.
— А ты в этом разбираешься?
— Вообще-то нет. Но пока ты здесь лежишь, я постараюсь кого-нибудь найти. А если будет больно — попросим врачей дать обезболивающее…
Артур долго и странно смотрел на нее, а затем сказал очень тихо:
— Похоже, теперь моя очередь извиняться. Ты добра ко мне, ты пытаешься помочь, а я вымещаю на тебе боль.
Он притянул ее к себе и вытер краешком одеяла слезы, которыми внезапно налились зелено-карие глаза Лауры.
— Не хочу, чтобы ты плакала из-за меня.
— А я думала, твои женщины только этим и занимаются.
— Последнее время не очень.
Их губы почти соприкасались, и Лаура ощутила странную и приятную дрожь, пробежавшую по всему ее телу. Его пальцы вплелись в спутанную гриву ее рыжих волос, и Лаура услышала бешеный стук своего собственного сердца, отдававшийся в ушах барабанной дробью. Она желала этого поцелуя всем сердцем — и боялась его…
Распахнувшаяся с шумом дверь разрушила хрупкую магию этих секунд. Лаура, вспыхнув, отпрянула от Артура, а тот хмыкнул, мгновенно превращаясь в привычного и хорошо знакомого мсье Финли:
— Успокойся. Это всего лишь поцелуй.
— Для тебя — не сомневаюсь.
Она огрызалась, потому что вновь чувствовала свое бессилие перед смертоносным обаянием этого мужчины.
Санитар и сестра ловко переложили Артура на каталку и начали вывозить в коридор, тут Лаура осознала, что он опять крепко держит ее за руку.
— Пусти немедленно!
— Нет, дорогая, я решил, что ты пройдешь со мной весь ад, от начала до конца!
Он не выпустил ее руки ни в лифте, ни во время рентгена, а Лаура, смирившись с этим пленом, горестно думала совсем о другом. Почему она опять целовалась с ним, да еще здесь, в больнице, у всех на глазах? Ну да, жаль его, она виновата в случившемся, проводить его сюда было необходимо, но ведь не целоваться же!
Следующим испытанием стала перевязочная, но тут нервы Лауры сдали окончательно. Она бегом выскочила из страшного кабинета — и в коридоре ее стошнило. К счастью, медсестра заботливо и вовремя подставила ей пластиковый пакет, наподобие того, что дают в самолетах, а затем указала дорогу в туалет. От холодной воды полегчало, и Лаура мрачно посмотрела на себя в зеркало.
Бледная и до смерти перепуганная девушка таращила огромные зеленые глаза, полные муки, машинально поправляя спутанные рыжие волосы. В тот же момент она представила, какую дикую боль сейчас испытывает Артур, и ей опять стало плохо.
Кое-как успокоившись, она выползла в коридор и устроилась на одном из пластиковых стульев. Ей было стыдно. О мужчинах, теряющих сознание даже при виде бормашины, она слышала, но женщина… В горьких раздумьях она с трудом расслышала, как ее зовет медсестра.
Артур Финли, бледный, но довольный, лежал на узкой больничной койке, и его длинная мускулистая нога была накрепко закована в гипс. Две медсестры суетились рядом, с обожанием заглядывая ему в глаза. При виде Лауры он взмахнул рукой.
— Отлично! Вот и сестра Дарси!
— Прости. Не хотела тебя бросать, но…
— Надеюсь, больше тебя не будет тошнить?
— Да нет же! Я просто очень испугалась.
— Да-а. Не очень-то ты обо мне заботишься!
Вошедший доктор подмигнул Лауре и сообщил Артуру:
— Сейчас гипс подсохнет, а мы пока подберем вам костыли.
Лаура в изумлении воззрилась на доктора.
— Костыли? Разве он не останется в постели с подвешенной ногой?
— Господи, да нет, конечно. Ему это совершенно не нужно.
— А сколько он пробудет в больнице?
— Ну, час, от силы два. Потом гипс засохнет — и можете отправляться домой.
Лаура была потрясена до глубины души.
— Возвращаться… домой? Но ведь он болен! Не можете же вы выкинуть его на улицу?
— Лори, я в порядке…
— Позвольте, но у него совершенно обычный перелом. Тут нет ничего, что требовало бы стационара. Мсье Финли может отправляться домой.
— Он не может…
— Я могу…
— Он отправится домой, тем более что в больнице не хватает мест.
Похоже, врач не шутил, и Лаура взмолилась, забыв о том, как смешно и глупо это должно выглядеть со стороны:
— Пожалуйста, оставьте его здесь! Я не могу везти его домой!
— Расслабьтесь. Это просто перелом. Увидите, через пару дней он будет прыгать на костылях, как зайчик. Ничего с вашим другом не случится, не беспокойтесь так.
— Я в порядке, Лори…