Дом теней
Шрифт:
– Три часа ут...тра. Я танцевал всю ночь!
– невнятно пропел молодой человек приятным баритоном и тряхнул головой.
– Похоже, так и было, - свирепо прошипела Дэни.
– Но сейчас шесть утра, и я хочу попасть обратно в номер. Что вы стоите и смеетесь! Сделайте что-нибудь! Принесите мне запасной ключ! Вы что, не видите, что я не могу войти в комнату?
– Прекрасно вижу, - хмыкнул молодой человек.
– Позвольте сообщить вам, что ничего смешнее за прошедшие дни я не видел. Нет, сэр! Как жаль, что вам не нравятся газеты меньшего размера,
– Вы можете не шуметь?
– перебила его Дэни, окончательно выйдя из себя.
– Если вы не собираетесь мне помочь, убирайтесь вон! Нет... Нет, не делайте этого! Ради бога, принесите запасной ключ.
– Ну конечно, - сердечно заверил её молодой человек.
– Я сделаю все, что вы скажете. Вот, держите...
Он протянул ей воздушный шарик и белую кошку, Дэни, пытаясь взять их, чуть было не уронила страницу "Дейли Дон". В результате шарик взлетел к потолку, а белая кошка упала на пол.
– Что вы наделали!
– укоризненно воскликнул молодой человек.
– Вы уронили Асбеста. У вас нет ни капли жалости к бессловесным животным. Возможно, он и мягкий, но это не значит, что его можно все время бросать на пол.
Он поднял кошку и левой рукой принялся рыться в карманах жилета.
– Не торопите меня. Я знаю, он где-то есть. А, вот он! Мадам - нет... Нет обручального кольца. Это хорошо. Мисс - ваш ключ.
Вежливо поклонившись, он протянул ей ключ от двери.
– Но это не мой ключ, - раздраженно фыркнула Дэни, готовая заплакать.
– Это ваш!
– Да, так оно и есть! Откуда вы знаете? Очень умная девушка. Наверное, вы действительно читаете "Таймс". Жаль. Ладно, я кое-что вам скажу. Вы не можете стоять здесь на всеобщем обозрении, это неприлично. Кроме того, вы будете меня проклинать. Я живу вон в той комнате; думаю, вам лучше подождать там, пока я найду кого-нибудь, чтобы открыть вашу дверь. Хорошо? Не обращайте внимания: девиз моей семьи - "Не давай простаку ни единого шанса". Пошли.
Он пересек коридор, мурлыкая под нос, и после пары безуспешных попыток открыл дверь номера напротив.
– Вот мы и дома, - сказал он удовлетворенным тоном человека, который только что справился с невыполнимой задачей. Входите. Мы, Холдены, весьма гостеприимны. Чувствуйте себя как дома. Если найдете здесь что-нибудь полезное, типа одеяла, банного полотенца или халата, не стесняйтесь, берите. Комната в вашем распоряжении. Я скоро вернусь.
Он исполнил старомодный глубокий поклон, чиркнув белой кошкой по полу, и ушел.
Дэни подождала, пока он скрылся из виду ("Дейли Дон" не прикрывала её спину), но едва стало безопасно, бегом пересекла коридор и оказалась в его комнате.
Там было темно, поскольку шторы все ещё оставались задернуты. Она включила свет и увидела, что кровать аккуратно заправлена и на ней лежат две пижамы. На спинке стула висел зеленый халат,
Маленькие дорожные часы на тумбочке показывали, что уже без десяти шесть. Через задернутые шторы доносился приглушенный шум машин. Но в отеле не слышалось никакого движения, и Дэни, сев на край постели, приготовилась ждать.
Номер был точной копией её собственного, хотя выглядел гораздо аккуратнее. Одна вещь её удивила: огромная фотография необыкновенно красивой женщины на туалетном столике. Она была в дорогой серебряной рамке, а в нижнем углу - надпись: "Лэшу, со всей моей любовью навсегда... Эльф". Однако Дэни удивили не прекрасные черты лица или экстравагантная надпись, а то, что кто-то прикрепил на фото ленту черного крепа, зачеркнул слово "всегда", а над ним написал красными чернилами "сентябрь".
Дэни была поглощена изучением этих интересных дополнений, когда ей на глаза попалось ещё кое-что: знакомый ярлык на чемодане, который стоял на стуле у туалетного столика. Лэшмер Дж. Холден-младший, как выяснилось, также летел на Занзибар через Найроби.
Холден... Ну конечно же! Лоррейн о нем упоминала. Американец, занимается издательским бизнесом. Он собирался поговорить с Тайсоном по поводу какой-то книги и провести там свой медовый месяц. Но, судя по фотографии...
Холодный сквозняк шевельнул занавески, и несколько писем, лежавших на письменном столе, упали на ковер.
Дэни встала и собрала их, заметив, что у мистера Холдена было много корреспондентов. Большинство конвертов были обычного формата с напечатанными на них адресами. Вероятно, они пришли из различных литературных агентств.
Аккуратно сложив их в стопку, она положила обратно. Потом стала искать свою газету. И снова её взгляд упал на жирно выделенное слово "убийство".
"Убийство в Маркет-Лидоне. Вышедшего на пенсию юриста застрелили. Мистер Х. Т. Ханивуд..."
Не может быть! Это какая-то ошибка. Это не может быть тот самый мистер Ханивуд - маленький, высохший и недоверчивый старичок. Должно быть, это его однофамилец. Люди, с которыми ты встречался, которых ты знал, погибнуть не могут.
Но это была не ошибка. Там были его инициалы. И адрес: чопорный дом серого камня, который стоял у дороги за высокой стеной, увитой сочным лавром.
Дэни медленно опустилась на кровать и прочитала всю статью.
Мистера Ханивуда застрелили с близкого расстояния, по-видимому, тот, кого он не опасался, поскольку не было следов борьбы. Сейф в его кабинете был открыт, исчезла некоторая сумма денег - в основном денежные средства местных обществ, хранителем которых он был. Никто не мог сказать, что пропало еще. Мистер Ханивуд фактически ушел на пенсию и редко посещал офис на Хай Стрит, где работал его младший партнер - племянник Джон Ханивуд. Но время от времени он принимал клиентов у себя дома. Из-за того, что в тот день посетителей не ожидалось, экономка ушла. Вот почему тело обнаружили так поздно...