Дом
Шрифт:
— Мистер Уокен! Что это все значит? Я не понимаю!
— Я тоже, — сказал он. — Видите ли, я знаю ваш дом наизусть. Я могу назвать каждый предмет, который находится на первом этаже. Стран-но, а?
Ее глаза подозрительно сощурились:
— Это что еще такое? Вы побывали в моем доме в мое отсутствие? Незаконное проникновение в жилище?
Она наконец вспомнила про лопату и угрожающе качнула ее в ру-ке. Это заставило его действовать. Он повернул ручку, говоря:
— Длинный старый деревянный стол, за которым уместится
Голос его оборвался, словно кто-то внезапно повернул ручку зву-ка. Обстановка была суперсовременной, стены блистали ослепитель-ной белизной; диван — большой, но всего один — стоял напротив плос-кого телевизора. На окнах висели кокетливые бело-розовые занавески. Мраморный камин был прикрыт прозрачным жаропрочным экраном. Кушетки и в помине нет. Стол наличествовал — квадратный, пластико-вый, с длинноногими табуретами по бокам. Стивен справился с отвис-шей челюстью, когда заметил, что мисс Хилл заглядывает ему в лицо — пожалуй что и с участием:
— Мистер Уокен? С вами все в порядке?
Он повернулся. Электропечь. Раковина. Кухонный стол со шкафчи-ками. Ничего особенного. Все как у всех.
— Всё… — прохрипел он. — Я… порядок.
Ее голос стал почти дружелюбным.
— Это все солнце. И… — она указала пальцем на его повязку, — вот. Я не спросила, что с вами. Упали?
Упал. И продолжает падать. Он ухватился рукой за стол, преодо-левая головокружение и — да, и панику. Не может быть. Не может.
— Сядьте. Вот так. Хотите что-нибудь выпить? Лимонад?
Да. Лимонад. Ее знаменитый лимонад. Он осушил бокал единым махом. Вот его вкус остался прежним. Неподдельным.
Он закрыл лицо руками, зная, что она стоит напротив и смотрит на него. Черт. Черт. Черт. Значит, все это было… то есть не было…
— Вот что, — сказала хозяйка через паузу. — Давайте-ка я позвоню, чтобы они приехали за вами. Не нравитесь вы мне.
Эка новость! Он выпрямился и встал. Сказал угрюмо:
— Не стоит беспокоиться. Доковыляю. Простите за вторжение, мисс Хилл…
Качнулся и, закрыв глаза, оперся о стол.
Пальцы ощутили мягкую теплоту дерева.
Стив открыл глаза и посмотрел на стол. Пластик. Не остается ца-рапин и пятен. Закрыл глаза, провел ладонью. Шелковистость дерева. Вот здесь смыкаются доски. Пальцы наткнулись на металлический подсвечник. Потоки воска. С открытыми глазами обнаружилось, что он схватил стеклянную конфетницу на ножке.
— Мистер Уокен! — с тревогой позвала наблюдавшая за ним хозяй-ка. Он шикнул на нее повелительно. Повернулся, выставив перед со-бой руки. Несколько шагов — и он наткнулся коленом на кушетку. Паль-цы нащупали знакомое лоскутное одеяло.
— Что вы делаете?
Стивен
Он находился в Доме.
Стив оглянулся. Гасси молча, насторожено следила за ним.
— Зачем, Гасси? Зачем?
— Ты сам отказался. Сам выбрал, — отозвалась она бесцветным го-лосом.
— Но я же пришел!
— Да. Но зачем теперь… — она поглядела на дверь, по-прежнему распахнутую в полдень. Словно напоминала ему, где находится выход. Стянула шляпу и швырнула ее через комнату.
— Зачем? Я с тобой уже простилась!
— Но я-то не собирался прощаться.
Она хмыкнула.
— Ну конечно! Поэтому ты угрожал мне и дому!
— Ненавижу принимать решения принудительно! Вы бы еще мне к виску пистолет приставили!
— А что, это идея!
— В конечном счете вы своего добились, так чего ты злишься, а?
Гасси фыркнула и отвернулась. Он посмотрел на ее оскорбленный затылок, потом — на лестницу.
— Где все?
— Кто где, как обычно.
— Гасси, ты ходила без меня в мой мир… наш мир?
Гасси пожала плечами. Сказала скучно:
— Он без тебя не открывается.
— А хочешь прогуляться туда — со мной? — спросил Стив вкрадчиво. Он не двинулся с места, но ей вдруг показалось, что он, как тогда, по-дошел, и обнял ее и прижался губами к затылку… Она хотела, чтобы он это сделал. Но тупой Уокен делал все не вовремя.
— Давай начнем сначала, а?
Она не выдержала и оглянулась.
— Как это?
— Я скажу: "Здравствуйте, мисс Хилл, как поживаете?"
— А я что?
— А ты скажешь: "Здравствуйте, зовите меня просто Гасси".
— Это еще нужно заслужить!
— Я постараюсь. Так что возьми своего лимонада и пойдем посидим на крыльце. Подумаем, что делать с твоими розами.
— Что делать, что делать! Это как с английскими газонами: сто лет стричь и поливать, вот и все, — проворчала Гасси. Почему бы, и правда, не посидеть с ним на крыльце? Это ее ни к чему не обязывает.
Она старалась не слушать, как хихикает Дом.
Стив прислонился к косяку входной двери, огляделся. Пожалуй, тут есть над чем поработать. Починить перила и страшно скрипящие ступеньки лестницы. Заменить прогоревшую кладку камина. Хотя это может подождать, решил он, увидев, как к нему идет Гасси с кувшином в руках. Они словно возвращались в тот жаркий день знакомства…
Стив посторонился, пропуская ее. Пробормотал, адресуясь к по-толку:
— Значит, все мужья Хилл были приезжими? Ну-ну…