Доминико
Шрифт:
– Из тебя вышел бы хороший детектив.
– Кому хочется быть хорошим детективом! – фыркнула Голди.
Лепски нахмурился.
– Кого боялся Лысый?
– Всех…
Лепски вновь взглянул на нее.
– Если ты будешь крутить, я брошу тебя волкам. Продолжай говорить, и мы останемся друзьями. Иначе окажешься в каталажке.
Голди презрительно улыбнулась.
– Проснись, Лепски! Ты на чужой территории. Попробуй отвести меня в участок. Лейси смешает тебя с дерьмом.
В горле детектива что-то булькнуло.
– Ладно,
– Я не знаю, Джек – тоже. Да, Лысый был очень напуган. Он отхватил большой кусок. Как оказалось, слишком большой.
– Откуда тебе это известно?
– Лысый говорил, что провернул самое крупное дело в своей жизни.
– Что это за дело?
– Мы еще не сошли с ума, чтобы спрашивать его об этом, – огрызнулась Голди.
Лепски решил, что она говорит правду.
– Пятнадцать минут назад неизвестный ворвался в комнату Мей Ленгли и прострелил ей голову. Ты об этом знаешь, не так ли?
– Да. Нам с Джеком приходится быть в курсе всего, что происходит вокруг… Нам позвонил один знакомый.
– А если бы Мей не получила пулю, ты бы молчала?
Голди взяла сигарету и дрожащей рукой поднесла к ней горящую спичку.
– В этом-то все и дело. (Впервые Лепски заметил страх, промелькнувший в ее глазах). Кто-то затыкает рты. Чем ты сможешь нам помочь, Лепски?
– Пока ничем, – не колеблясь, ответил детектив. – Подумай сама, детка. Если ты не сможешь сказать, кто испугал Лысого и убил Мей – я бессилен.
– Я рассказала тебе все, что знала.
Лепски чувствовал: пора уезжать. Каждая лишняя минута на участке Лейси грозила обернуться бедой. Он встал.
– Послушай, Голди, прежде чем Мей застрелили, она успела сказать, что лодка, нанятая Лысым, затонула. Мне неизвестно, откуда Мей узнала об этом. Но она сказала, что лодка затонула. Кто-то расстрелял ее. Подумай, Голди, кто? Пусть подумает и Джек, если, конечно, у него есть мозги. Если вы что-то узнаете – звоните мне в полицейское управление.
– Значит, ты с самого начала знал, что лодка затонула? – рассердилась Голди.
– Не шуми, детка. Этим ты ничего не изменишь.
Лепски сбежал по ступенькам, сел в машину и помчался в Парадиз-сити.
Глава 7
С помощью Чарли и Майка Гарри установил металлические опоры для вышки.
– О'кей, парни. – Гарри улыбнулся. – Пусть цемент подсохнет, а завтра мы поставим стойки. – И он поплыл к берегу.
Как только Гарри сел на высокий стул у стойки бара, Джо поставил перед ним запотевшую бутылку кока-колы.
– Я видел, как вы работали там, мистер Гарри, – сказал он. – Жарковато, а?
Гарри выпил ледяной напиток.
– Это точно. Еще одну бутылочку, Джо. Соло не вернулся?
– Еще нет. (На стойке появилась вторая бутылка). Мистер Гарри…
Тот вопросительно взглянул на высокого, атлетически сложенного негра.
– В чем дело, Джо?
Бармен помялся, взглянул на автомобильную стоянку, затем вновь повернулся к Гарри.
– Я однажды выиграл серебряную медаль в тройном прыжке на чемпионате Штатов, мистер Гарри.
– Неужели, Джо? – Гарри улыбнулся. – Поздравляю.
– Я хочу сказать, между нами есть что-то общее, мистер Гарри.
– Перестань называть меня мистером. Разумеется, у нас много общего.
Джо покачал головой.
– Не так уж и много, но, во всяком случае, мы оба спортсмены.
– Это точно. – Гарри никак не мог понять, к чему бармен завел этот разговор. – Джо, тебя что-то тревожит?
– Да. – Бармен вновь взглянул на автомобильную стоянку и наклонился к Гарри. – Вам бы лучше уехать отсюда, мистер Гарри.
– Что это значит, Джо?
– Просто дружеский совет. Соберите вещи и уезжайте. Тут у вас нет друзей, кроме Рэнди и меня. Нет друзей… и с вами может случиться несчастье.
– Продолжай, Джо. Если ты что-то знаешь – расскажи мне.
– Мистер Соло – мой босс. – Джо помолчал. – Никто не мог сбить его с ног. И мистер Соло – опасный человек. Это все, мистер Гарри. Уезжайте, и побыстрее… И не доверяйте никому, кроме меня и Рэнди.
Джо отошел к углу стойки и занялся бокалами.
По выражению лица негра Гарри понял, что дальнейшего разговора не предвидится, допил кока-колу и вышел из бара. У кабинета его ждал Рэнди. Он знаками предложил Гарри зайти к нему.
– Закрой дверь. – Голос Рэнди дрожал. – Ты это видел? – Он указал на лежащую на столе газету.
Гарри подошел к столу и развернул газету. На него смотрела физиономия Лысого Риккарда. Заголовок гласил: «Найден мертвым. Видели ли вы этого человека?»
По телу Гарри пробежала дрожь. Он пододвинул стул, сел и прочел сообщение о том, что полиция, на основе полученной информации, прочесала пляж в Хаттерлинге-Коув и нашла тело человека, похороненное в песчаной дюне. Как показало вскрытие, он умер от сердечного приступа, но перед смертью его подвергали жестокой пытке. Сообщение заканчивалось следующим: «Полиция полагает, что найден труп Лысого Риккарда, известного преступника, взломщика сейфов. Всех, кто видел этого человека десятого и одиннадцатого мая, просят сообщить об этом в полицейское управление. Парадиз-сити, 00099».
Гарри взглянул на Рэнди, достал из кармана пачку сигарет и предложил ее своему приятелю. Тот покачал головой.
– Ты думаешь, они смогут повесить на нас это убийство?
Гарри закурил.
– Пока волноваться не о чем. Вот если они найдут «мустанг» – тогда там придется попотеть.
– Ты думаешь, кто-то видел нас в «мустанге»?
– Это возможно. – Гарри нахмурился. – Как они смогли его найти? – Он встал. – Спокойно, Рэнди. Пока все идет нормально. Пошли, мы все-таки на работе.