Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Don’t take it literally! Задачки по фразеологии
Шрифт:

3. The hair of the dog that bit you – «лекарство от похмелья»; спиртное, принимаемое утром, чтобы снять недомогание, вызванное сильным опьянением.

В Шотландии в 19 веке было распространено поверье, что если приложить к ране несколько волосков собаки, которая укусила человека, то это средство предотвратит печальные последствия.

В применении к алкогольным напиткам эта идиома означает, что, если вы накануне вечером

пропустили лишнего, примите на утро дозу того же самого, чтобы почувствовать себя лучше. Иными словами, чем ушибся, тем и лечись.

4. A bone of contention – это предмет, причина спора или вражды, «яблоко раздора».

Задание 39

Что, по-вашему, означает следующая фраза?

SHE GAVE ME AN OLD-FASHIONED LOOK.

1. Она посмотрела на меня с любовью.

2. Она посмотрела на меня с неодобрением.

3. Она посмотрела на меня с восторгом.

4. Она стала разглядывать меня с головы до ног.

Ключ:

Правильный ответ второй: Она посмотрела на меня с неодобрением. Так смотрят на кого-то, кто сказал или сделал что-то неуместное.

Задание 40

В рассказе Энтони Уилсона описана история необычного завещания. Собственно, завещанием была записка-инструкция как найти клад: «Из дней года, сколько их есть, возьми только четверть и иди к югу. Покопай-ка там поглубже». И дата – 1772 год. Наследники не ошиблись в математике. И все-таки клада с первой попытки не нашли.

Чего не учли наследники?

Одна из следующих идиом содержит ответ на этот вопрос. Вам остается только выбрать правильный вариант.

Варианты:

1. It was a lean year.

2. It was an off year.

3. It was a leap year.

4. It was the turn of the century.

Ключ:

Они не учли, что год был високосный – a leap year.

Остальные идиомы означают:

1. a lean year – неурожайный год;

2. an off year – год с низкой деловой активностью. Наречие off здесь может трактоваться по-разному в зависимости от конкретной области: для политиков это год, когда не проводятся всеобщие или президентские выборы; для работников сельского хозяйства – неурожайный год.

4. the turn of the century – начало нового века, начало столетия

Задание 41

Заполните пробел недостающими словами, выбрав подходящий вариант из предлагаемых ниже.

NOT A CHANCE

“Judge,” cried the prisoner in the dock, “have I got to be tried by a woman jury?”

“Be quiet," whispered his counsel.

“I won’t be quiet! Judge, I can’t fool even my own wife, ________ twelve strange women. I’m guilty.”

dock скамья подсудимых; try здесь: проводить расследование; выяснять обстоятельства дела Have I got to be tried by a woman jury? Неужели мое дело должен разбирать суд присяжных, состоящий из одних только женщин?; counsel адвокат; fool обманывать; guilty виновный

Варианты:

1. not at all

2. just as well

3. let alone

4. right enough

Ключ:

Правильный ответ – let alone («не говоря уже о»): “I can’t fool even my own wife, let alone twelve strange women.” – «Я не могу обмануть даже свою жену, не говоря уже о двенадцати незнакомых женщинах».

Остальные идиомы означают:

1. not at all – ничуть;

2. just as well – точно так же; с тем же успехом;

4. right enough – конечно; несомненно

Задание 42

Как называют таких людей? Выберите подходящее слово из слов, предлагаемых под чертой.

1. Как называют опытного человека, мастера своего дела?

2. Как называют человека, попавшего под подозрение или ставшего объектом слежки?

3. Как называют человека, который своего не упустит?

4. Как называют бестолкового солдата?

5.

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей