Дон Жуан
Шрифт:
Леорелло помогал хозяину одеться и рассказал, что братьев двое. Сюда они уже, по слухам, скачут, а с ними десять человек, владеющих искусно шпагой. Дюжина всего. Их слишком много. И думать нечего сражаться с ними. Осталось только два пути: либо бежать скорее, либо сидеть и ждать, когда их искромсает отряд наемников безжалостных и кровожадных.
– Думаю, что мы пойдем по первому пути, - сказал Дон Жуан, пока слуга натягивал ему сапог.
– Отличный выбор, - ответил Лепорелло, уж
Они отправились со скоростью ракет, которых в то время, естественно, еще и не было. Но это так, для полной ясности. План заключался в том, чтобы покинуть город и спрятаться до времени в каком-нибудь селенье. Пересекая площадь, Дон Жуан заметил, как из церкви выходит похоронная процессия. Это привлекло его внимание, и он остановился. Лепорелло закричал, что надо ехать, они теряют время. А Дон Жуану хоть бы что. Стоит и смотрит. Казалось, он что-то ищет. И под конец нашел, как видно.
Он спешился и, передав поводья Лепорелло, сказал:
— Жди здесь. Мне нужно повидаться кое с кем.
— Хозяин, по-вашему, сейчас самое время идти на похороны?
— Это не просто похороны, мой Лепорелло. Покойника мы знаем.
— Да ну?
— А ты получше приглядись, — ответил Дон Жуан и к церкви двинулся.
Лепорелло пригляделся лучше. И тут увидел то, что предпочел бы вовсе не видать.
— Да это Командор, — и голос задрожал от страха. — А это похороны Командора! Хозяин, скорей отсюда, прошу вас! — заверещал он.
Но Дон Жуан его уже не слышал.
У церкви он продрался сквозь толпу и встал напротив Донны Анны. В роскошном черном платье она стояла рядом с Доном Оттавио. Глаза ее скрывала вуалетка, на бледном лике ни кровинки, пылали алым губы. Поочередно к ней подходили люди и выражали ей сочувствие. Она печально улыбалась с невыразимой грацией. Настал черед и Дон Жуана. Вначале он остановился перед Доном Оттавио и поприветствовал его кивком. Затем оборотился к Донне Анне.
— Воображаю, сколько этой ночью вам пришлось страдать, — сказал он. — Но верьте, рано или поздно отец ваш будет отомщен.
Она кивнула и любезно протянула руку.
Учтиво наклонясь, он сухо прикоснулся губами к ее руке. А выпрямляясь, заглянул в глаза и тихо с придыханьем произнес.
— Рассчитывайте на меня. Я ради вас готов на все, прекраснейшая Донна Анна.
И вмиг исчез в толпе. Говорю же: он уходить был мастер.
Секунды не прошло, как Донна Анна повернулась к Дону Оттавио и тихо у него спросила:
— Кто был тот человек?
— Дон Жуан. Граф, полагаю. В городе недавно.
Она дрожала. Еще тесней она прижалась к Дону Оттавио.
— Это он. Он заколол отца. И я его узнала, — сказала Донна Анна.
— Но Дон Жуан из благородных. Это не мог быть он, — ответил Дон Оттавио.
— Вам говорю я, это он.
— Откуда вам известно?
— То, как он смотрит. Голос. Губы. Это он.
— Губы? — изумился Дон Оттавио. — Что вам известно о его губах?
Донна Анна посмотрела на него в упор.
— Вы в самом деле это знать хотите?
Он был тихоней. Или даже рохлей.
— Я не уверен, — молвил Дон Оттавио.
Донна Анна ответила ему улыбкой. С нее уже сошла былая бледность. Она оборотилась к площади, успев увидеть, как Дон Жуан поднял коня в галоп и скрылся в глубине проулка.
— Теперь, когда вы знаете виновника злодейства, вы отомстите за меня? — спросила Донна Анна у Дона Оттавио.
— Клянусь, сокровище мое.
— Прекрасно. Так почему его вы не преследуете?
Он был тихоней. Или даже рохлей.
— Я, право, полагал немедленно пойти в полицию и заявить на Дон Жуана, — ответил Дон Оттавио.
Ему казалось, что ответ удачен.
Донна Анна смотрела на него, как если бы смотрела на носок, упавший с неба ей в тарелку супа.
— Глядите же, не ушибитесь по дороге, — заметила она.
Пять
В открытом поле вдали от города, освещенные теплым полуденным светом, Дон Жуан и Лепорелло ехали шагом, покачиваясь в седлах.
Чтобы разогнать скуку, Лепорелло пересказывал недавний разговор с Донной Эльвирой. В общем, всю эту историю про список. Дон Жуан находил ее весьма забавной. Особенно смеялся он в том месте, где Лепорелло зачитывал список по номерам, а Донна Эльвира слушала, застыв, как соляной столб. Он находил это невыносимо смешным. Жаль, что самого его там не было. Впрочем, сказал он Лепорелло, сбежав тогда, в ночи он натолкнулся на грациозную девицу, с которой славно позабавился.
— Наш список может быть пополнен новым похожденьем? — осведомился Лепорелло.
— Все верно. Пополняй.
— Старуха или молодица?
— Довольно-таки молода.
— Брюнетка?
— Нет, блондинка.
— Хорошенькая?
— Очень хороша.
— Бедна или богата?
— Служанка.
— Вы обещали ей жениться?
— Нет, даже не пришлось.
— Хотите вы сказать, что вам она объятия раскрыла и ничего взамен не попросила?