DOOM : Небо в огне
Шрифт:
– Ты о деконструкционизме?
– спросила я.
– Ага.
Я не готова была признаться великому Флаю Таггарту, что идея моя была простенькой. Я не завершила свою научную работу, пока училась в колледже. Я боялась, что если начну коллекционировать медали в гуманитарных науках, это помешает жизни в реальном мире. Но я успела нахватать несколько умных словечек. Настало время проверить свои знания на прочность.
– "Деконструкционизм". Как звучит, так и понимается, - сказала я.
– Профессора литературы разбирают тексты по кусочкам
– Чем это отличается от того, что делают другие профессора?
– поинтересовался Флай. У него было такое стойкое предубеждение о высшем обучении, что я удивлялась, почему он вообще меня дергает. Я была для него официальным исключением из правила о том, что колледж вредит мозгам.
Еще один комментарий - и я исчерпаю свой багаж знаний по данному предмету.
– Ну, они выдвигают разные мнения по поводу того, что хотел сказать автор текста.
Я расстреляла всю обойму. Прежде, чем Флай потребовал уточнений и примеров, я поспешила свалить все на плечи наших новых друзей.
– Я уверена, Сеарс и Роэбак ответят лучше, - сказала я, - ведь в их распоряжении информация обо всем нашем мире, которую они носят в своих симпатичных головах.
– Хорошая попытка, - сказал Альберт, пытаясь удержаться от смеха. Не уверена, что он знал о предмете больше меня, но готова поспорить, что он все еще не отошел от обиды за мой сарказм. Арлин, что за глупости тебя занимают! Все, что нам действительно нужно сейчас знать, так это содержание тех старинных книг, если мы вообще в состоянии их понять. Сеарс и Роэбак не спасли меня. Их головы были наполнены информацией о нашем языке, но у них был талант все путать в самые неподходящие моменты. Такие, как сейчас.
– Деконструкция, - проговорили они.
– Пиставка "де-" предшествует существительному "конструкция", как в словосочетании "деконструкция дома".
Великолепно. Они действовали по шаблону Чико Маркса! Флай и Альберт сначала растерялись, а потом разразились смехом. Ну что ж, если им можно смеяться над Магиллой Гориллой, то можно и мне. Наши инопланетные товарищи не присоединились к нам, но не думаю, что они были оскорблены. Они не понимали нашего юмора. Что ж, не удивительно.
Юмор - это последний слой культуры, который может быть усвоен чужеземцем. Если имеет место быть такой феномен, как юмор Клейва, у нас так же мало шансов его понять. Альберт пришел на выручку. Интересно, сколько времени он провел в беседах с двойниками, в то время как я думала, что он пребывает в медитации? Он объяснил все просто:
– Мы говорим о литературной теории. Фреды имеют одну. Ваша сторона - другую.
Деконструкционизм в литературе - это, например, когда вы натыкаетесь на противоположную версию того, кем является ваша сторона в этой галактической войне.
Стоило немного подтолкнуть С amp;Р в нужном направлении, и произошло чудо.
– Поджигать одну минуту, - сказали они.
– Мы учимся через обращение к фотогеничной памяти. Деконструкция -
Была моя очередь шептать на ухо Альберту. Я старалась быть ласковой к своему большому детине, чтобы окончательно убедить его простить меня.
– Подозреваю, Сеарсу и Роэбаку труднее понять нас, когда они думают, что им все понятно.
– Аминь, - сказал он. По крайней мере, наполовину я была прощена.
– Мы знаем, чем был народ Клейв в войне, - сказали С amp;Р.
И снова затишье. Такие моменты меня страшно раздражали.
– И кем вы были?
– поторопила я наших иноземцев.
– Мы гиперреалисты, - ответили они.
– Мы оставляем книги вместе.
– И вы оставляете миры в одиночестве, - закончил Альберт, радуясь направлению, которое приняла наша беседа. С amp;Р наконец поняли нас.
– Когда ваш юнит восстановится, мы пойдем на базу Фреда и продолжим ваше участие в войне. Мы драться вместе с вами.
У меня заняло несколько секунд, чтобы понять, о чем они говорили. Наш юнит не досчитывал капитана Идальго. Я никогда бы не подумала, что мы пройдем все эти невероятные километры лишь для того, чтобы взять в команду еще двух членов. Даже не знаю, как такую новость воспримет Идальго.
– Как далеко эта база?
– спросил Альберт.
Я хотела было упрекнуть Альберта, но сдержалась. Как можно спрашивать о расстоянии до Фредов, когда мы даже не знаем, где находимся? Мне было непонятно, почему наши собеседники не желали дать прямой ответ на этот вопрос. А может быть, Альберт делал это намеренно, чтобы выведать у С amp;Р наше местоположение?
Вне зависимости от его устремлений, ответ был такой:
– База Фредов в двух стах ярких лет отсюда.
– Световых лет, - поправил их Флай. Если он будет продолжать в том же духе, его ждет успешная карьера… редактора!
Я поняла, что настала моя очередь.
– Это не говорит нам о том, как далеко находятся Фреды от нашей солнечной системы.
С amp;Р ответили немедленно:
– В двух стах световых лет.
Пока я раздумывала над новым ответом наших гостеприимцев, в дело вступил Флай:
– Прошу прощения, - произнес он таким голосом, что ясно было, что новых сюрпризов он больше не потерпит.
– Что вы только что сказали?
С amp;Р повторили:
– Две сотни световых лет.
– Это расстояние до них с этой базы?
– переспросил Флай. Двойники кивнули. Таким макаром они скоро доведут нас до точки кипения.
– И такое же расстояние до них от солнечной системы?
– вбил он последний гвоздь. Двойники снова кивнули.
Голос Флая звучал так спокойно и размеренно, что мне стало жутко. Это было хуже, чем когда он психовал по поводу "одного с половиной месяца!" на "Бове".
– Спрошу для полной ясности, - начал он.
– Находясь на этой базе, мы находимся конкретно где…?