Дорога к дому (Трудный клиент)
Шрифт:
И эти глаза цвета спелой черешни. Когда-то, когда он был романтичным юнцом – настолько романтичным, насколько способен быть Додж Хэнли, – и придумывал разные там красивые слова, говоря о цвете ее волос и глаз, Кэролайн иногда посмеивалась над его словами. «Черешня с корицей? – говорила она. – Признайся: ты вычитал это в поваренной книге?» – «Может быть, и так, потому что я не отказался бы тебя съесть!» – отвечал на это Додж.
Он готов был поклясться, что по-прежнему может обхватить пальцами талию этой женщины. Она всегда была такой крошечной, словно налетевший ветер мог унести ее прочь. Приглядевшись,
Он тут же почувствовал, что этот самый изучающий взгляд был для нее таким же болезненным, как и для нее. Для него – потому что он никак не мог оглядеть ее всю, вобрать в себя без остатка; для нее – потому что нельзя было не заметить следов, оставленных на внешности Доджа Хэнли тем образом жизни, который он вел все эти годы.
Наконец Кэролайн, прочистив нерешительно горло, спросила:
– Как доехал?
– Отлично.
– Были пробки?
– Ничего серьезного…
– Инструкции были понятными?
– Ну, я же, как видишь, добрался до места! – Додж попытался улыбнуться, но губы его предательски скривились.
– Добро пожаловать к Мэйбл! – вдруг раздалось над ухом. – Что вам принести?
Додж и не заметил, как к ним подошла официантка. Чувствуя себя абсолютно беспомощным, он вопросительно взглянул на Кэролайн.
– Я буду даджлинг, – сказала она.
Додж понятия не имел, что это такое. Заставив себя улыбнуться, он спросил, есть ли в этом заведении обычная кола, и, услышав утвердительный ответ, заказал ее.
– Что-нибудь из еды? Наши булочки с абрикосом стоят того, чтобы забыть ненадолго о калориях.
– Я ничего не буду, – сказала Кэролайн.
– Я тоже, спасибо!
Официантка удалилась, чтобы принести им напитки. Додж не заметил и не мог бы потом сказать, как выглядела эта официантка, была ли она молодой или старой, высокой или низкорослой, худой или пухленькой, разочаровал ли ее тот факт, что клиенты не захотели воздать должное булочкам с абрикосом, или же ей было плевать на все и она ждала с нетерпением, когда закончится ее смена и можно будет идти домой. Додж просто не замечал ничего вокруг. Он существовал сейчас словно бы в вакууме.
Должно быть, Кэролайн почувствовала его неловкость.
– Я выбрала это место, потому что никогда не была здесь раньше, – сказала она. – Меня многие знают в этом городе. Здесь живут милые, дружелюбные и общительные люди. И я подумала, что наша первая встреча должна произойти в месте, где никто не сможет прервать наш разговор в любой момент.
Доджу захотелось спросить, почему тогда было не встретиться у нее дома, но он уже знал ответ на этот вопрос. Кэролайн хотела встретиться на людях, чтобы у него не было возможности устроить сцену.
– Тут хорошо, – успокоил ее Додж. – Только как-то чересчур… красочно.
Кэролайн улыбнулась, и Додж немного расслабился.
– Даже не знаю, с чего начать, – сказала Кэролайн. – Мне ведь ничего не известно о твоей жизни в Атланте.
– А что тебе хотелось бы знать?
– Ну, скажем, почему ты поселился именно там?
– Именно там у меня как-то кончился бензин. И я решил, что это место ничем не лучше и не хуже других.
– И поступил на работу в местную полицию?
– В Управление округа Фултон. У них как раз была вакансия. Я начал в качестве дознавателя. Хорошая работа. Зарплата неплохая. Проработал двадцать пять лет. Но город разрастался и становился каким-то… чересчур самоуверенным, что ли. И полицейское управление стало каким-то застегнутым на все пуговицы. В конце концов я устал от бесконечных правил и инструкций. Затем я раскрыл одно дело, и мне пришлось давать показания в суде. Там я познакомился с Дереком Митчелом, судебным адвокатом. Он проводил перекрестный допрос. Мы выступали за противоположные стороны, но сумели произвести друг на друга впечатление. И после суда Дерек спросил, не хочу ли я поработать в качестве частного детектива на его фирму.
– И фирма оказалась не такой застегнутой на все пуговицы?
– До сих пор все было в порядке, – пожал плечами Додж.
– Очень благородно со стороны мистера Митчела дать тебе отпуск прямо так сразу, без предварительного уведомления.
– Дерек – отличный босс.
Кэролайн положила ногу на ногу под столом, затем начала с преувеличенным вниманием рассматривать лежащую на колене салфетку и наконец выдавила из себя:
– У тебя есть семья?
– Нет.
Подняв глаза, Кэролайн внимательно посмотрела на него через стол.
– Ни разу не был женат?
– Уж лучше бы не был! – с грубым смешком отозвался Додж.
Кэролайн едва подавила естественное женское любопытство и не начала расспрашивать о его браках и о том, женат ли он сейчас. Что ж, очень разумно с ее стороны.
Вместо этого она спросила:
– Ты не знал до вчерашнего вечера о том, что я овдовела?
– Нет.
– Я по-прежнему занимаюсь недвижимостью – об этом ты тоже не знал?
– Об этом догадывался.
– Я думала, что ты мог… Ну, знаешь, поскольку ты детектив по профессии, мне казалось… что ты…
– Буду следить за тобой все эти годы?
– Честно говоря, да.
– Честно говоря, я так и делал. Какое-то время. А потом… прекратил.
– Потерял интерес?
– Потерял надежду.
Это звучало жалко и бессмысленно даже для его собственных ушей.
– Я даже не надеюсь, что здесь можно покурить, – злясь на себя, громоподобно пророкотал Додж.
Кэролайн откинула назад голову и вопросительно посмотрела на него.
– Ты куришь?
Додж рассмеялся.
– Я не курю – я дышу дымом. Курить – это слишком долго, чтобы дождаться, когда никотин попадет в кровь.
– И когда же ты начал курить?
– Тридцать лет назад.
От Кэролайн не укрылось, что цифра названа не просто так. Несколько секунд она смотрела Доджу прямо в глаза, затем произнесла:
– Надо бросить.
– Чего ради?
Они смотрели друг на друга, пока не подошла официантка с напитками. Колу подали в небольшой винтажной бутылке, с высоким стаканом льда на небольшом фарфоровом блюдце с кружевной бумажной салфеткой. Неужели в Меррите, штат Техас, нет обычных жестяных банок кока-колы?! Додж не прикоснулся ни к чему, боясь просто-напросто раздавить что-нибудь пальцами.