Дорога судьбы
Шрифт:
– Он таким и остался.
Отец печально улыбнулся:
– Боюсь, что нет. Но однажды, перед тем как подарить его тебе и твоему жениху, я снова приведу его в порядок. Ну как? Там, вероятно, все увяло и поблекло. Ведь прошло уже двенадцать лет с тех пор, как в доме последний раз были люди. Наверное, внутри все покрылось десятидюймовым слоем пыли.
Она покачала головой, глядя ему прямо в глаза, и Иеремия забеспокоился.
– Ты заглядывала в дом? – спросил он и смущенно добавил: – Ворота были открыты?
Если
Сабрина глубоко вздохнула.
– Я перелезла через ворота, папа. – Произнося это, она выглядела очень удрученной.
Благодарение Богу, что его маленькая шалунья призналась в том. С самым серьезным видом он посмотрел на нее.
– Такие поступки не слишком украшают леди, детка.
– Я знаю, папа. Одна ставня была расколота... – Девочка побледнела и теперь говорила испуганным шепотом. – Я толкнула ее и влезла внутрь. Затем я осмотрелась... – Глаза Сабрины быстро наполнились слезами. – О, папа, это был такой прекрасный дом... и как же сильно ты любил маму! – Она начала всхлипывать, прикрыв лицо руками.
Отец обнял ее, явно удивленный этим рассказом.
– Но зачем? Зачем ты все это сделала, Сабрина? – Его голос был озабоченным и нежным.
Что влекло ее туда? Он не понимал того, ведь она не могла помнить свое недолгое пребывание в этом доме, но и на простое озорство это не было похоже. – Объясни мне все... и не бойся. Сабрина. Ты же не побоялась сказать, что была там, и я очень рад твоей откровенности. – Иеремия поцеловал ее в щеку и взял за руку.
Удивительно: он не сердился на дочь, однако беспокойство его не оставляло.
– Я не знала, папа. Я всегда хотела посмотреть... где ты жил... знать, как она выглядела... Я надеялась найти там портрет... – она остановилась, не желая причинить ему боль, но он все понял и закончил фразу:
– Портрет своей матери.
Иеремия расстроился. Камилла не стоила этого. Однако он и сейчас ничего не мог объяснить дочери.
– Моя бедная детка... – Он обнял Сабрину, которая вновь начала плакать. – Не нужно было туда ходить.
– Но, папа... там очень красиво... эти витражи... – Она с таким трепетом посмотрела на отца, что тот улыбнулся.
Он совсем забыл о витражах дома, а ведь они действительно были прекрасны. Пожалуй, он даже был доволен, что дочь увидела их.
– В свое время это был великолепный дом, Сабрина.
И тут она произнесла нечто поразительное:
– Я бы хотела, чтобы мы там жили.
– Тебе не нравится Сент-Элена, детка? – Он взглянул на дочь с удивлением.
Неужели
– Нет, конечно, нравится... но дом Терстонов такой красивый! Как хорошо было бы там жить! – Она произнесла это с таким выражением, что он засмеялся, да и Сабрина улыбнулась сквозь слезы.
– Ты будешь жить там, когда станешь взрослой. Я уже говорил тебе.
Однако он говорил об этом прежде, когда она еще не знала, как выглядит этот дом. Теперь слова отца только огорчили ее.
– Ты же знаешь, я не хочу замуж, папа.
– Тогда мы вернемся в этот дом по другой причине.
– Что ты имеешь в виду, папа? Когда? – Ее глаза удивленно расширились.
– Мы можем устроить там бал на твое восемнадцатилетие. До сих пор я держал тебя затворницей, стараясь уберечь от лишних огорчений, но теперь это долго не продлится, юная леди. – Он погрозил ей пальцем. – Как только тебе исполнится восемнадцать, я познакомлю тебя с нужными людьми в Сан-Франциско.
– Зачем? – удивленно спросила она.
– Затем, что однажды тебе самой захочется немного расширить свой круг общения. – Он не стал в этот раз упоминать о замужестве: Сабрина слишком молода, чтобы думать об этом, но пройдет несколько лет, и ее, конечно же, заинтересует бал в Сан-Франциско.
Иеремия никогда прежде не думал о бале, но теперь эта идея ему понравилась. Он вспомнил, что встретил Камиллу, когда ей едва исполнилось восемнадцать.
– Знаешь, а ведь это замечательно. Мы приедем в Сан-Франциско и откроем дом специально для тебя. И тогда он опять станет домом Терстонов. Что ты об этом думаешь?
Сабрина была ошеломлена. Устроить для нее бал? Открыть этот чудесный дом?
– Мы можем устроить бал прямо в доме, там есть специальный зал.
Утром она видела этот зал и, помнится, даже зажмурилась, пытаясь унестись в воображении на много лет назад и представить родителей танцующими, представить отца, который держит в объятиях изысканную красавицу Юга.
– Как она выглядела, папа? – Она уже забыла про бал и теперь вновь думала о матери.
Отец взглянул на нее и вздохнул. Он жалел, что дочь побывала в том доме, и не переставал удивляться ее настойчивым попыткам разгадать тайны прошлого.
– Она была очень хорошенькой, Сабрина, – он решил, как прежде, открыть лишь маленькую частицу правды, – и очень избалованной. Девушки с Юга часто бывают именно такими. Ее отец хотел дать ей все.
– А он видел тот дом?
Иеремия покачал головой:
– Ее родители никогда не приезжали сюда. После нашей свадьбы ее мать заболела и... и потом умерла, вскоре после смерти твоей матери.
– Жаль. Дом бы им очень понравился. – Она с детским обожанием посмотрела на отца. – Мама, наверное, его очень любила?