Дорога в Амбейр
Шрифт:
— Ну что, мистер, — приступил к дознанию Браен, — где дискета, которую вы с меня сняли?.. Для вашего здоровья было бы хорошо, если бы она нашлась…
Хелласпи тяжело посмотрел на Браена, потом покосился на Лизу, которая все еще держала в руках свой нож и сказал:
— На кухне, под раковиной вентиляционное отверстие… Решетка держится на одном шурупе… В канале лежит металлическая коробка. В ней дискета…
— Я принесу, командир, — вызвался Фишер, лучше всех освоившийся на кухне.
— А где твой напарник, Хелласпи? — Спросил Браен.
— Марсель,
— Как его зовут я не знаю, но помню, что это он двинул меня по голове, пока ты мне зубы заговаривал…
— Он там был, в комнате… С твоей «телкой», — кивнул Хелласпи в сторону Лизы, — дрался…
— Вот, командир, принес. — Появился Фишер, протягивая Браену Клэнси металлическую коробку. Испытывая некоторое волнение, лейтенант-инженер снял крышку и увидел дискету, которую считал безвозвратно утерянной.
Осторожно, двумя пальцами, он извлек дискету и посмотрел на свет — действительно, неровный срез упаковочной пленки в точности повторял тот, который он запомнил.
Браен невольно улыбнулся при мысли, что теперь он чист перед Пако Бассаром и вскоре, доставив дискету в Амбейр, выведет из под удара дядю Роджера.
— Надеюсь, что вы не испортили дискету применяя грубый растворитель?.. Проверяли информацию?.. — Спросил Браен.
— Конечно, проверяли… Только она пустая…
— Как пустая, там пятьдесят гигабайт информации!.. Вы что, уничтожили ее!? — И Браен схватил Хелласпи за грудки.
— Не было там ничего, клянусь!.. Эта дискета совсем новая была!.. Мне это эксперт по компьютерам говорил!.. — Отчаянно оправдывался Хелласпи.
— Какой эксперт!? — Браен ничего не понимал, кроме того, что произошло непоправимое.
— Ну, как я хозяину доложил, что мы тебя отключили и дискету забрали он только поинтересовался не сильно ли мы тебя приложили — волновался, значит, за твое здоровье… А на дискету ему как оказалось — начихать. Я спросил куда ее доставить, а он сказал «сожги — она пустая»… Я сначала не поверил, дай думаю проверю, у такого человека как хозяин, даже старые носки дорогого стоят. Вставил дискету в компьютер — правда пусто. Но я обратно не поверил, думал какая нибудь хитрая запись, какая нибудь там виртуальная или еще чего. Вызвал специалиста, заплатил ему хорошие бабки, но и он сказал — пусто. Дискета, говорит совершенно новая, на ней никогда ничего не писали… Вот…
— Так… — напряженно соображал Браен, — а кто он такой, твой хозяин?..
— Господин Пако Бассар с Лионерры…
— Пако Бассар? — Переспросил пораженный Браен.
— Он самый… — Закивал головой Хелласпи, выторговывая себе жизнь.
— Но ведь он же сам послал меня с этой дискетой, а тебе приказал меня перехватить?..
— Так точно, приказал перехватить, несильно ударить по голове, а чтобы шкуру тебе не попортили, прислал растворитель, поэтому клей легко отошел. Еще Марсель, покойный мой напарник, — кивнул Хелласпи в сторону комнаты, — все удивлялся, что Пако о твоем здоровье, как мать родная заботится. И за это нам с Марселем была заплачена тысяча кредитов…
Хелласпи замолчал, молчали
— Я вот что еще скажу, — будто читая мысли Браена заговорил Хелласпи, — тебя подставили, чтобы кто-то другой протащил настоящую дискету. У Пако это всегда было любимым ходом, когда он еще «грибную дурь» и «желтуху» перевозил. Пускал какого нибудь шестерку, засвечивал его и на беднягу бросались все легавые, а Пако спокойно протаскивал свой товар. Видать он и здесь такую штуку решил провернуть.
— Думаешь, что настоящая дискета все таки была?.. — Спросил Браен.
— Точно сказать не могу, но Анжелино, последнее время, все время ошивается на Шидасе. Не иначе как канал для переправки налаживает… — Предположил Хелласпи.
— Командир, — сказал стоящий возле окна Демин, — вижу два грузовика и один бронетранспортер военной полиции. Похоже на шум явились…
— Сматываемся, ребята… — Приказал Браен. — Куда ведет черный ход? — Спросил он у Хелласпи.
— Я покажу вам, через сто метров река, там у меня катер на воздушной подушке. — Засуетился Хелласпи, стараясь спровадить гостей.
— Ключ давай. — Потребовала Лиза.
— Какой ключ? — Не понял Хелласпи.
— От катера, дубина!..
— А, сейчас… — По неусыпным контролем Лизы, Хелласпи нашел ключ и отдал ей.
— Все пошли, — скомандовал Браен, — Коэн, Рич идут первыми, Готлиб и Фишер за ними. И ты, Демин, тоже давай, а мы с Лизой замыкающими… А ты чего стоишь? — Спросил Браен Хелласпи. — Тоже давай вперед…
— Да зачем я тебе?.. Я уже все рассказал… — Простонал Хелласпи.
— Думаешь он еще о чем-то умолчал?.. — Вполголоса спросила Лиза у Браена, поглядывая через окно на приближающийся бронетранспортер полиции.
— Не знаю, но все, что нужно я уже услышал…
— Ну так брось его здесь… — Предложила Лиза.
— Нельзя, он обязательно свяжется с Пако и этим существенно осложнит мою жизнь.
— Слушай, шел бы ты к ребятам, — с подчеркнутой озабоченностью произнесла Лиза, не отрываясь глядя в окно, — а то как бы они чего не перепутали…
— Ладно, а ты через минуту за мной… Вперед Хелласпи… — Приказал Браен.
— Да не трогай ты его, иди… Я его сама доставлю… — Через плечо бросила капитан Куатро.
Браен выскочил из дома через черный ход и побежал к реке догонять «коричневых крыс». А Лиза, как ни в чем не бывало, продолжала стоять у окна, как будто забыв, что у нее за спиной остался Хелласпи.