Дорога в Рим
Шрифт:
— Он и есть, — прорычал Петроний, обводя строй подозрительным взглядом. — Фарнак вышел на битву.
Захваченные зрелищем, друзья не сводили глаз со всадника на великолепном черном жеребце, под громкие клики выехавшего из ворот лагеря; позади теснились облаченные в кольчуги воины на скакунах, почти не уступающих царскому. Ожидавшее войско разразилось восторженными криками, звук мечей, ударяющих в щиты, смешался с кимвальным звоном и грохотом барабанов — понтийцы, как и воины любой армии, ликовали при виде повелителя. Выехав на середину, Фарнак
— Пусть орут, — презрительно процедил Петроний. — Нам-то что?
Цезарь, на которого Ромул метнул тревожный взгляд, стоял по-прежнему неподвижно, и Ромул с облегчением выдохнул — такого полководца ничем не взять!
Быстро переговорив о чем-то с командирами, Цезарь повернулся к Двадцать восьмому легиону, не сводившему с него глаз.
— Враг всего лишь хвастает, соратники! — уверенно объявил он. — Тревожиться не о чем, битвы сегодня не будет. Главное сейчас — достроить укрепления.
По строю пронесся облегченный вздох. Цезарь, спрыгнув с вала на площадь внутри лагеря, исчез из виду.
— Не стоять! — раздались голоса командиров. — За работу!
Кирки и лопаты вновь замелькали в воздухе, тут же взревели погоняемые легионерами мулы, на которых везли к лагерю камни для баллист. Из главных ворот вышел землемер, беседуя на ходу с помощником, за ними торопливо семенил раб, сжимающий в руках грому — шест, к которому крест-накрест крепились два прямых древка с болтающимися на концах свинцовыми отвесами; грома служила для прямоугольной разметки при планировке лагеря.
Петроний и прочие товарищи Ромула, успокоенные словами Цезаря, вернулись к разговорам — им, как и раньше, приходилось легче остальных. Оптионы с центурионами на их болтовню почти не косились: если Цезарю нет до этого дела, то им и подавно.
Ромул по-прежнему не сводил глаз с вражеской армии — Фарнак, все еще объезжающий войско, обращался с речами к солдатам. Когда наконец строй разразился долгими ликующими возгласами, Ромул выругался.
— Цезарь неправ, — заявил он. — Враг наступает.
Петроний поглядел на него недоверчиво, однако, бросив взгляд на понтийское войско, тут же посерьезнел. Остальные тоже примолкли.
Фарнак уже успел отъехать к флангу, освободив путь пращникам и лучникам, которые первыми двинулись вниз по склону. За ними, громко скрипя осями, последовали серпоносные колесницы, с краев на рысях скакали тяжелая конница и фракийские всадники, строй замыкали пельтасты и остальная пехота. Больше всего Ромула заботили понтийские колесницы и мощная конница, поддерживающая их с обоих флангов. Если армия Фарнака последует безумному решению атаковать холм, где обосновались римляне, то отбивать целое войско понтийцев придется одним легионерам — большинство всадников Дейотара еще не вернулись.
Вскоре колесницы и конница ревущей волной низверглись к подножию противоположного холма — и легионеры Двадцать восьмого затаили дыхание, ожидая развязки: свернет ли враг в долину или двинется вверх, к римским позициям?
Ромул с облегчением заметил, что оптион, как и центурионы, теперь тоже следит за вражеским войском — хотя и без особой тревоги. Неудивительно, решил Ромул, какой ненормальный полезет атаковать снизу вверх? И все же он нахмурился, подозревая, что выступление вражеской армии — не просто маневр. Не мешало бы подготовиться, предупредить Цезаря… Неужели командиры верят в него так слепо, что не замечают происходящего?
Передние пращники и лучники попрыгали в реку, подавая пример остальным. Держа луки и пращи повыше, они без труда перешли на другой берег, не теряя из виду римский лагерь. Лошади, которых понуждали идти в воду, беспокойно ржали, однако тяжелая конница преодолела поток слитным строем, не нарушив рядов, фракийцы же переправлялись беспорядочной гогочущей толпой — от нерегулярного войска Ромул другого и не ожидал. Вслед за ними с плеском и грохотом по дну прокатились колесницы: вода стояла не выше колена, колесницы шли спокойно. На плоском берегу понтийские солдаты быстро восстановили прежний порядок. Теперь все смотрели наверх; командиры, указывая цель, выкрикивали команды.
— Они что, идиоты? — выдохнул Петроний.
— Как сказать, — мрачно отозвался Ромул.
Последние отставшие всадники влились в строй, над рядами колесниц пронесся грозный клич, охвативший все войско, — и понтийская армия, как один человек, двинулась вперед. На холм.
— Клянусь Юпитером! — взревел Петроний. — Свихнулись они, что ли?
Центурион, командовавший их отрядом, наконец ожил.
— Враг наступает! — закричал он. — Трубить тревогу!
Подняв инструмент к губам, ближайший трубач выдал короткую мелодию из резких повторяющихся нот — и Двадцать восьмой легион тут же пришел в движение: командиры принялись формировать когорты в сомкнутый строй, стараясь дотянуть его краями до соседних, всадники Дейотара — которых набралось едва ли с сотню — нервно сгрудились вместе. К легионерам, сооружавшим валы и рвы, потянулись тесные шеренги тех, кто спешно поднимался со склона: предваряемые командирами, солдаты устремлялись в лагерь и бросались вооружаться щитами и пилумами.
Медленно, пронеслось в мозгу Ромула, слишком медленно…
Основная часть Дейотаровой конницы — призванной дать легионерам защиту, которой теперь так не хватало, — до сих пор не появилась. Тем легионам, что уже добрались до лагеря, нужно найти доспехи, вооружиться и выйти к месту боя — на все потребуется не меньше получаса. За это время Двадцать восьмой перебьют. Окинув взглядом своих, Ромул заметил на лицах то же замешательство. И все же легиону надо выстоять: если они не прикроют остальных, захваченное врасплох римское войско тоже обречено на гибель.