Дорога в страну любви
Шрифт:
Маркиз открыл дверь.
Как он и предполагал, в холле в двух серебряных рожках горели свечи, привезенные им из сельского дома. И он же приказал, чтобы они горели всю ночь — ведь никому не понравится спотыкаться в темноте, явившись поздно вечером.
Закрыв за собой входную дверь, маркиз положил ключ в карман и снял шляпу, уже собираясь оставить ее на стуле, на обычном месте.
И в этот момент он увидел, что место занято — на нем уже лежала мужская шляпа. Такого же фасона, такой же формы — можно сказать, в точности
От неожиданности и удивления молодой человек застыл на месте. Интересно, когда это он забыл свою шляпу здесь и ушел без нее?
Но уже спустя минуту в душе славного джентльмена родилось зловещее подозрение.
Он положил свою собственную шляпу на столик перед зеркалом в золоченой раме. Зеркало это, как и серебряные подсвечники, тоже прибыло из поместья.
Очень тихо, стараясь ступать как можно осторожнее, маркиз поднялся по лестнице, устланной толстым мягким ковром. Вот наконец и небольшая площадка второго этажа с двумя дверьми — направо и налево.
Одна дверь ведет в маленькую комнату, которой редко пользуются.
Вторая же таит за собой просторную, хорошо убранную и очень уютную спальню, где, как правило, и происходят нежные свидания.
Маркиз не пожалел ни средств, ни времени, чтобы обставить и украсить эту спальню по своему вкусу. А вкус у него, надо признаться, был отменный.
Над огромной кроватью словно витал в воздухе золоченый венчик, а от него фалдами ниспадал роскошный полог тончайшего шелка.
Маркизу претили яркие тона и безвкусное убранство, которым обычно грешили спальни жриц любви. Если уж он решил содержать любовницу, то непременно должен позаботиться, чтобы ее окружали роскошь и изящество, соответствующие наклонностям патрона.
Поэтому комната Летти радовала глаз светлыми, нежными тонами, а дорогие ткани драпировок, гобеленов, покрывал и накидок давно стали предметом зависти всех девушек, которые танцевали в театре вместе с ней.
Дорогой пушистый и мягкий ковер поражал великолепной изысканностью расцветки.
Все картины на стенах принадлежали кисти самых модных французских художников.
Мебель, красивая и удобная, подобная той, что украшала покои принца-регента, прибыла не откуда-нибудь, а прямо из Версаля, после революции.
Размышляя самым приятным образом о своих успехах в искусстве дизайна, маркиз стоял на лестничной площадке, собираясь повернуть ручку двери, ведущей в спальню. И именно в эту минуту за дверью раздался смех Летти. Маркиз замер, словно сраженный молнией, не в силах даже пошевелиться. Несколько мгновений он просто не мог поверить в реальность происходящего, решив, что принял за женский смех какой-то совсем посторонний звук. Но в эту минуту прозвучал низкий мужской голос. Сомневаться не приходилось. Летти обманывает его.
Незыблемое, общепринятое правило предписывало женщине легкого поведения, находящейся на содержании, хранить
Маркиз никак не мог упрекнуть себя в обратном. Все украшения Летти — и бриллианты, и жемчуга, и золото — всегда вызывали сенсацию.
Что из того, что в последние недели он немного отвлекся от нее? Разве это повод, чтобы сразу заводить еще одного любовника? А как она смеет принимать этого негодяя в его собственном доме! Еще до того, как он, маркиз, сам расстался с ней официально!
Это просто возмутительно!
На мгновение молодой человек задумался, не войти ли в спальню прямо сейчас и не высказать ли распутнице и ее дружку все, что он о них думает... Но нет, подобный поступок ниже его достоинства. Маркиз ни разу в жизни не позволил себе действовать сгоряча: даже в гневе он соблюдал спокойствие и не давал волю чувствам. Нет, совсем напротив: он становился сдержанным, словно лед, и разил противников острыми, как лезвие кинжала, речами.
Сейчас маркиз повернулся и медленно пошел вниз по ступенькам.
Забирая со столика перед зеркалом шляпу, он внимательно вгляделся в свое отражение в золоченой раме. Потом медленно, одну за другой, задул все четыре свечи, освещавшие холл.
«Интересно, — задумался он, — поймет ли Летти, что я приходил сюда?»
Во всяком случае, завтра же утром она получит записку от его секретаря с приказом немедленно освободить занимаемое жилище. Тогда уж она наверняка перестанет сомневаться в том, что случилось этой ночью.
Маркиз вышел на улицу и аккуратно запер за собой дверь.
Кучер и ливрейный лакей устроились на козлах как можно удобнее, приготовившись к долгому ожиданию. Поэтому, увидев маркиза, так быстро вернувшегося с поля боя, они едва поверили своим глазам.
Лакей моментально спрыгнул на землю и, как положено, с поклоном открыл дверцу экипажа.
— Отвезите меня домой, — спокойно, без всякого выражения приказал маркиз.
— Разумеется, милорд, — ответствовал кучер.
Дверь кареты закрылась, и лошади тронули с места. В этот самый момент маркиз решил отправиться в свое поместье. У него не было сейчас ни малейшего желания возвращаться в общество, где ему непременно предстояло бы выдерживать несчастные молящие взгляды Дэйзи и яростные, полные гнева, взгляды ее мужа.
Да, с Летти он покончил навсегда и бесповоротно.
Молодого человека неожиданно поманил покой и уют прекрасного деревенского дома, Мелверли-Холла.
Там он сможет ездить верхом по всему имению, твердо зная, что оно принадлежит ему и только ему одному. Никто не отберет у него это неслыханное богатство и покой.
Карета остановилась у дверей дома на Беркли-сквер, и маркиз дал несколько быстрых указаний своему ночному слуге. Затем он поднялся наверх, в спальню, где его ожидал камердинер.