Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Высокий Тросс, один из Святых островов, названный так из-за своего побережья, образованного из высоких крутых скал.

Гильдии, организованные группы ремесленников и торговцев в Южном Дейлмарке. В большинстве своем гильдии образовались во времена Адона, когда труженики многих профессий осознали, что Север и Юг все дальше и дальше расходятся друг от друга, а графы Юга стремительно набирают силу. Объединившиеся группы почти всех профессий, включая и менестрелей, предприняли ряд мер для того, чтобы обеспечить себе защиту

со стороны закона. Обычно они обращались к Адону с просьбой о Королевской хартии, благодаря наличию которой графам, даже спустя много лет, было очень непросто принудить гильдии к роспуску. Гильдии, как правило, не проявляли заметной активности, поддерживали своих членов, заботились об их вдовах и сиротах, воспитывали учеников, обучали детей, помогали сберечь деньги и уплатить в срок положенные налоги. Они обладали весьма серьезными силами; графы Юга подозревали, что гильдии оказывают финансовую поддержку постоянно вспыхивающим восстаниям, но им так и не удалось ничего доказать. На Севере о гильдиях практически никто не слышал.

Гильдия оружейников, к которой, наряду с другими оружейниками, принадлежал и Хобин, представляла собой группу весьма здравомыслящих и почтенных людей, которые, однако, большую часть своих собраний посвящали разработке планов Великого восстания.

Гирлянды из яблок, колосьев и виноградных гроздьев носили все участники холандского Морского фестиваля. По окончании празднества гирлянды бросали в море.

Граф

1. Аристократ, управляющий значительной частью территории Дейлмарка. В старину, еще до царствования Адона, графы являлись наместниками, служащими королю, но после того как Дейлмарк остался без монарха, каждый граф сам сделался пусть маленьким, но королем, обладающим абсолютной властью в своих владениях. Многие из них злоупотребляли своей властью, некоторые доходили до чудовищной жестокости, и такое положение сохранялось на протяжении очень продолжительного времени.

2. Титул предводителя клана варваров в Халигленде. Позднее сменился современным титулом.

Графство, часть Дейлмарка, находящаяся под властью графа. По преданию, графства возникли, когда король Хэрн разделил свое королевство на девять уделов и поручил девяти знатным мужам, которых он назвал графами, наподобие предводителей кланов, управлять этими землями от его имени. Эти уделы он назвал марками. Позднее, когда Хэрн в своих завоеваниях углубился в Южный Дейлмарк, к девяти маркам прибавилось еще шесть. Система действовала прекрасно при условии наличия на троне сильного короля. Простонародье традиционно считало графов всего лишь королевскими наместниками, причем это отношение сохранилось и после того, как Дейлмарк остался без короля.

«Горелый Аммет!», бранное присловье, распространенное в Холанде; излюбленное выражение Митта. Поскольку Аммет являл собой изображение Колебателя Земли, сделанное из пшеничной соломы, упоминание о его сожжении было неприкрытым богохульством.

Дейлмарк, пятнадцать графств: Аберат, Ловиат, Ханнарт, Гардейл, Долина Падающей Воды, Каннарт, Северный Дейл, Южный Дейл, Фенмарк, Карроумарк, Андмарк, Кандерак, Уэйволд, Холанд и Дермат, а также так называемые Королевские земли (Святые

острова, Топи и Щит Орета). Все это, вместе с населением и историей, образует исторический Дейлмарк.

Дермат, графство, находящееся на крайнем юго-востоке Южного Дейлмарка.

Дженро, житель Святых островов, рулевой флагманского корабля «Пшеничный сноп».

Дидео, рыбак из Холанд а, что в Южном Дейлмарке, один из руководителей общества «Вольные холандцы», умевший изготавливать бомбы. Свои знания он употребил на практике, первый раз, чтобы помочь Mummy, а второй раз — во время Великого восстания. Тогда ему оторвало руку одной из его собственных бомб, но он все же выжил и благополучно закончил свои дни, являясь членом Городского совета Холанда.

«Добро пожаловать на борт, Старина Аммет, сударь!», традиционное приветствие, с которым команда корабля, встретившая плавающее в море чучело Старины Аммета, обращалась к нему, выказывая почтение, подобающее одному из Бессмертных.

Дозорная вышка, полуостров, высокий скалистый полуостров, разделяющий моря Северного и Южного Дейлмарка.

«Дорога ветров»

1. Архаическое наименование моря, используемое в заклинаниях и молитвенных песнопениях.

2. Название яхты, на которой Митт и его друзья бежали на север.

Дружина, особо привилегированный отряд солдат, присягнувших на верность лорду или графу и подчинявшихся только ему одному. Дружинники жили в доме своего господина и в случае необходимости становились ядром его частной армии. Лордов, в определенной степени, можно считать дружинниками графов, поскольку те, в большинстве своем, приносили клятву сопровождать своего сюзерена в случае войны. В Южном Дейлмарке дружины состояли только из мужчин, тогда как многие лорды и графы Севера включали в свои дружины также и женщин.

Дурные приметы, источник множества суеверий, распространенных по всему Дейлмарку. Некоторые из них требуют пояснения.

1. Даяние. Считается чрезвычайно дурной приметой что-то дать или пообещать дать, но потом не выполнить обещания или забрать подарок.

2. Фестивали, праздники и церемонии. Если их по какой-либо причине приходилось прерывать, это считалось чрезвычайно дурной приметой.

3. Смерть является чрезвычайно дурной приметой, которую можно пересилить, лишь устроив в тот же день свадьбу.

4. Солгать Бессмертным еще хуже, чем совершить какой-либо из перечисленных выше поступков.

5. Человек, которого преследуют беды, может сделать столь же несчастной и судьбу другого.

6. Одного или нескольких человек может окружать аура невезения, и у них ничего не пойдет ладом, пока эта аура не рассеется.

«Замок, дом графа или лорда, похожее на крепость большое здание, всегда являющееся самым примечательным во всей округе. Замок должен быть достаточно большим для того, чтобы в нем, помимо самого лорда, его семьи и слуг, могли разместиться дружина, советники, законоведы, клерки и множество прочей обслуги.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4