Дороги судьбы
Шрифт:
— Ты преувеличиваешь, Родж. Ну что могло случиться?
Компьютер неопределенно хмыкнул и промолчал. Он и сам не мог точно сказать, с чего вдруг так взбесился. Он волновался за Грея, к которому уже успел привязаться. Но не столько это, сколько некоторая неопределенность… некоторая напряженность в отношениях всего экипажа уже давно точила ему нервы, если только у машины таковые могли быть. Ему просто было трудно приспособиться к резкой перемене обстановки, к тому, что его младший компаньон, этот сумасшедший мальчишка, так нелепо распоряжается собственной жизнью, что на корабле вдруг появилось столько народу, что события выходят из-под контроля.
Вытянувшись на узкой жесткой койке, Кэл — тоже мысленно — похвалил себя за то, что предусмотрительно оставил дверь каюты открытой.
Они подлетали к Рапиду. Грей не обозначился. Не появился он и тогда, когда они сели, и тогда, когда Родж, не на шутку обеспокоенный, уже начал поддаваться дурным мыслям. Грей не звонил сам и не отвечал на вызов.
И лишь когда компьютер, наплевав на гордость и здравый смысл, уже совсем собрался просить Кэла идти на базу, аппарат связи наконец ожил.
— Привет, — донесся до всех веселый голос Грея. — Не скучали?
— Где ты был, черт тебя дери? — рявкнул Родж. — Мы тут едва не поседели!
— Говори только за себя, — спокойно вставил Кэл, влезая в разговор. — У тебя все в норме?
— Да, все спокойно.
— Когда за тобой приходить?
— Хоть сейчас.
— А не поздно? Уже темнеет.
— Только не говори, что ты боишься темноты.
— Хорошо, жди.
Кэл выразительно посмотрел на Роджа, будто говоря: «А ты волновался», но не произнес ни слова и только с силой закрыл за собой дверь, покидая корабль.
— Конфликт поколений, — признался Роджер. — Вечно забываю, что я ему почти ровесник, а не старше лет на двадцать. Что поделаешь, такова программа, хотя, если бы спросили меня, я бы не стал включать в нее параметры возраста. А он помнит.
— Вы ровесники? — удивился Грей, который решил не выключать связь, пока Кэл не доберется до базы. — Я думал, ты значительно моложе.
— Ну… вообще-то он старше меня на четыре года. Почти на четыре.
— Но ты бы предпочел об этом забыть, да? — вставила Ариана, ухитрившаяся забраться с ногами в пилотское кресло. Правда, ботинки она все же скинула, да и колени пришлось обхватить руками, чтобы удержаться, но в принципе эта поза ее устраивала. В рубке космического корабля девушка чувствовала себя как дома. «Кажется, парень опять был прав, — против своей воли подумал Родж. — Она здесь неплохо смотрится…»
— А в тебе, девочка, в последнее время прорезается некое ехидство, — парировал он. — И вот я все думаю — откуда бы это?
— Побольше уважения к старшим! — шутливо возмутилась Ариана.
— Бабуля!
— Постойте! — не выдержал Грей. — Как это — к старшим? Ариана младше тебя… или получается… — Тут он окончательно запутался. Родж младше Кэла на четыре года… и при этом младше Арианы, а ведь ей только восемнадцать, она сама говорила! — Ариана, сколько тебе лет?!
— Восемнадцать, — недоуменно ответила девушка.
— А тебе, Родж?
— По минимуму или по максимуму?
— Не понял?
— Начало работы или последняя отладка?
— А сам как считаешь?
— Пятнадцать—шестнадцать, где-то так.
— Но тогда Кэл…
— Ему девятнадцать, — спокойно отозвался Роджер. — А что такое?
Грей молчал, переваривая новость. Йоки, которого он уважал, считал бывалым человеком, а поначалу так вообще побаивался, оказался девятнадцатилетним пареньком! Мальчишкой! А выглядел гораздо старше его самого…
— Ты знала? — спросил он, обратив внимание на то, что Ариана не удивилась словам Роджера.
— Ну да, — пожала она плечами. — Он мне сам сказал.
— Занесло в компанию подростков? — иронически спросил Родж.
— Я уже совершеннолетняя, — как-то не слишком весело отозвалась Ариана. — По япханским законам. Да и Кэла пацаном никто не назовет. А вот насчет тебя, Родж, у меня есть некоторые сомнения.
— И какие же?
— Тебе не рановато кораблем управлять?
Кэл, встретивший Грея у ворот базы, никак не мог понять, почему тот так странно смотрит на него. В конце концов он списал это на нервы. Когда знаешь, что тебя собираются убить, вообще может крыша поехать. Но опасности как будто не было. По логике, самый большой риск для Грея был остаться на базе без охраны.
И все-таки Кэла не покидало смутное чувство тревоги. А интуиции своей он привык доверять. И поэтому он вдруг предложил Грею:
— Давай пойдем вокруг центра.
Грей удивленно моргнул. Зачем загибать лишний круг? До космопорта уже рукой подать, осталось только пересечь центральную площадь и небольшой Пятый квартал. Но Кэл настаивал.
— Слушай, я не знаю, как это объяснить, но у меня плохое предчувствие.
— Да брось! Я не верю в такие вещи.
— Зря.
— Идем через центр.
— Грей… — Кэл осекся и махнул рукой. — Ладно. Твоя жизнь.
Грей проглотил упрек. Это и в самом деле была его жизнь. Они прошли через площадь, на которой было довольно много людей, и свернули на узкую длинную улочку Дару-Дэй, что в переводе с коренного рапидианского означало «улица теней». Грей хотел обратить внимание йоки на то, как подходит улице это название, но сдержался, ощутив, как напряжен тот, и решил не мешать йоки работать.
Внезапно Кэл остановился и замер.
— Ты что? — Грей едва не налетел на него.
— Тихо.
Грей тоже обратился в слух, но ничего не уловил. Йоки же быстро достал бластер и проверил уровень заряда.
— За нами идут, — сказал он. Таким тоном, что Грею сразу расхотелось сомневаться в его словах. — Сейчас свернем — и сразу беги. Корабль стоит на седьмой площадке, это слева от входа. И не смей задерживаться, понял?
Грей кивнул.
— Только будь осторожнее, вдруг там уже ждут.
— А ты?
— Я задержу этих, потом догоню тебя. Если не догоню — улетайте без меня. И следи, чтобы на засаду не напороться. В случае чего — сиди, отстреливайся и жди меня. Да кому я говорю, ты же военный.