Дороже всех побед
Шрифт:
– О, Мэй, мы даже не ждали тебя так рано! – выскочила ему навстречу Кристел. – Знакомься, это Триша Уэст – наша новая соседка. У нее замечательная галерея в Ноб Хилл. Ну, а этого парня, думаю, ты знаешь!
Мэйсон усмехнулся и протянул широкую ладонь своей новой знакомой.
– Рад знакомству, Триша.
– Взаимно…
Триша улыбнулась ему, глядя прямо в глаза, из чего Мэйсон сделал вывод о том, что у неё нет проблем с самооценкой. Он обвел галеристку оценивающим взглядом, отмечая, что у той довольно неплохая фигура и симпатичное личико в окружении немного вьющихся, спускающихся до плеч
– Хочешь пива? – широко растянула губы в улыбке Триша. У нее был красивый рот. Мэйсон подумал о том, что, возможно, он смог бы заставить его забыть обо всем…
– Можно… А где Кэти? – спросил он, хотя давал себе обещание держаться от Кэти подальше.
– Они с Люси на берегу строят песочный замок.
Мэйсон кивнул и пошел в дом вслед за хозяйкой и Тришей.
– Присмотрись к ней повнимательней, – шепнула ему на ухо Кристел по пути к холодильнику.
– Я все слышу, – усмехнулась Триша, ничуть не смутившись.
– Вот и хорошо! – не растерялась Кристел. – Что толку ходить вокруг да около? Вот возьми… Высыпи эти чипсы в миску. Пилар, песто уже готов?
Пока они возились с закусками, начали подтягиваться гости. В основном, были приглашены семейные пары – старички Святых. Дом наполнялся голосами, смехом и детскими криками. Все, как всегда. Только по-другому. Отсутствие Шона все равно чувствовалось. Особенно нелегко приходилось Кристел. Мэйсон видел, как задрожали ее губы, когда из машины Тома Брауна выскочил их старший сын – Дэнис. До того, как сын Кристел погиб с отцом, они с Дэнисом были лучшими друзьями.
– Эй, детка, ты в порядке? – шепнул Мэйсон.
– Да… Конечно, – Кристел вымучено улыбнулась и взмахнула рукой. – Не обращай на меня внимания.
– Хочешь, я провожу Дэниса на пляж к остальным детям?
Кристел благодарно похлопала Мэйсона по руке и, закусив губу, кивнула.
Шагая через двор, Мэйсон убеждал себя, что просто помогает Кристел. А Кэти, которая организовала на пляже что-то вроде детского лагеря, совсем ни при чем. Но как только из-за кустов можжевельника показалась широкая полоска пляжа, его взгляд первым делом выхватил из толпы тонкую девичью фигурку. Кэти стояла в центре образованного детишками круга и что-то, улыбаясь, им объясняла. Ребятня разных возрастов послушно кивала головами и глядела на нее с неприкрытым обожанием. Когда-то Кэти станет отличной матерью своим детям… От этой мысли удавка на шее Мэйсона затянулась сильней. А ведь он полагал, что успел от нее избавиться.
– Похоже, затевается какая-то игра, – хрипло заметил Мэйсон, скосив взгляд на шагающего с ним в ногу малыша.
– Я бы лучше побросал мяч.
– Может, и до этого дойдет дело, – утешил Дэниса Мэйсон, возвращаясь взглядом к Кэти в окружении детей. Будто почувствовав его, та вскинула голову. Запнулась, смущенно провела руками по крутым бедрам, но, совладав с эмоциями, все же сумела посмотреть на него прямо и даже беззаботно улыбнулась, когда они с Дэнисом подошли.
– Так, все-все! У нас новенький. Все знают Дэниса? – дети закивали головами. Кто-то ударил парня по руке, кто-то бросил какую-то шуточку. – Отлично! У нас как раз не хватало человека в команде Кипера.
Мэйсон напрягся. Опустил взгляд и…
– Салют, капитан. Хороший денек, не правда ли?
– Что-то не помню, чтобы я тебя приглашал, – заметил Мэйсон, протягивая ладонь для пожатия. Убеждая себя, что вокруг дети, и вообще… Разве это не он пришел к выводу, что Кэти может встречаться с кем угодно, потому что это не его собачье дело!
– Его пригласила я! – Кэти нахмурилась, сделала шаг назад, будто защищая своей хрупкой фигуркой этого увальня.
– Эм… Да. Собственно…
Господи, да этого дурачка слишком часто били по голове. Неужели она этого не видит? Неужели позволяет ему… А вот об этом точно не стоит думать. Мэйсон что есть силы стиснул зубы и отступил.
– Понятно. Ну, веселитесь тогда, – пробормотал он, как какой-нибудь старикан.
Кэти фыркнула. Мэйсон сделал вид, что этого не заметил. Вечер был безнадежно испорчен. Он топил злобу и ревность в виски, хотя вообще не планировал пить, и не по делу улыбался в ответ на шуточки не отлипающей от него Триши. Когда стемнело, на пляже разожгли костер. Дети и взрослые расселись вокруг него и травили байки, поджаривая зефир. Кто-то перекочевал к бассейну. Никаких стриптизерш или соревнований, кто поднимет больше брызг, сиганув в воду. Все прилично, ведь на носу первая в сезоне игра, а вокруг – дети.
Мэйсон потянулся к очередному стакану, да так и замер с занесенной над низким столом рукой. В круге света, вокруг пылающего костра было хорошо видно, как Кипер протянул руки к Кэти, надел ей на плечи куртку и куда-то повел. В мозгу Мэйсона взревела пожарная сирена. Он встал, никак не объяснившись с Кристел и Тришей, переступил через её ноги и зашагал к месту, где только что в темноте затерялись силуэты Кэти и Кипера.
– Кого-нибудь ищешь?
Кэти стояла в тени деревьев у бокового входа в дом. Кипера нигде не было видно.
– Нет. Я просто… – начал было оправдываться Мэйсон, но потом, вспомнив о том, что лучшая защита – это нападение, поинтересовался: – А куда это подевался твой дружок?
– Ты что, ты… следил за нами?
– Кто-то же должен следить за тем, что…
– Зачем? – Кэти сердито свела брови и подошла к нему вплотную. И вот вроде бы в её глазах была ярость, но, в то же время, в них было и что-то еще. То, что заставляло Мэйсона стискивать кулаки, чтобы не схватить ее и не прижать к себе.
– Иисусе, Кэти! Ведь и дураку понятно, что этому недоумку от тебя нужно!
– А тебе? Что нужно тебе от меня?
Глава 6
– А тебе? Что нужно тебе от меня?
– Ничего, – Мэйсон нервно провел языком по губам, подавляя трусливое желанье сбежать.
– Ты врешь. Врешь… ведь так?
– Нет, я… Черт, ты мне как дочь и…
От такой вопиющей лжи Мэйсона передернуло. Он осекся, так и не договорив. Запрокинул гудящую голову к небу. С океана дул довольно холодный ветер, но вместо того, чтобы погасить занимающееся в нем пламя, тот лишь сильней его раздувал.