Досадный случай
Шрифт:
Хатлах задумчиво улыбнулся и подбросил на ладони один из своих многочисленных амулетов.
— Ларри, нам же сказали — Темным заниматься. Вот мы им и займемся, а заодно, как предписывает устав, и его сообщниками тоже, здесь мы в своем праве. Или ты думаешь, что руководство заговора не в курсе, кто у них есть? Подвалов в Крепости на всех хватит.
Постоянное недосыпание вкупе с магическим истощением и кшальским эликсиром дали неожиданный результат: я проспал почти четверо суток. Великолепный эффект — раз магические силы недоступны, надо как следует восстановить физические,
Прикрыть глаза, прежде чем на меня обратят внимание, удалось без проблем, а вот сонно обмякнуть получилось с большим трудом. Прекрасно отдохнувший организм с удовольствием переварил утреннюю порцию эликсира и требовал движения. Все равно какого, лишь бы выплеснуть накопившуюся за четыре дня энергию — хоть с каретой наперегонки бежать, хоть с обоими попутчиками разом драться. Долго в таком состоянии коматозное тело изображать при всем желании не выйдет, значит, пора отправляться в самостоятельное путешествие. Спасибо гостеприимным вельможам, но от Нилхоры мы удалились вполне прилично (преотличные лошадки у фэта Кайтега), дальше я и сам справлюсь.
Карета остановилась только спустя два часа, уже в сумерках, и лишь милостивое Небо знает, чего мне стоило просидеть их неподвижно. Ей-ей, еще час, и я начал бы буянить. Темные силуэты домов, появившиеся на фоне вечернего неба, избавили моих спутников от лишних потрясений. Усталые лошади прибавили шаг, почуяв скорый отдых; карета осела на левый бок, с чавком выдрала колесо из лужи и лихо влетела на постоялый двор.
Способ побега оказался простым и незамысловатым. За четыре дня спутники привыкли относиться ко мне как к багажу и начисто утратили бдительность. Я просто дождался, когда почтенные фэты выйдут устраиваться на ночь, а слуга и кучер кинутся им помогать, и вылез из кареты с другой стороны. За мной придут не раньше чем снимут комнату и утащат багаж, так что можно не суетиться.
Трактирные слуги деловито бегали по двору, не обращая на меня никакого внимания. Я поправил воротник-стойку, скрывающий ошейник, с наслаждением потянулся и покрутил головой, демонстрируя умеренное любопытство обычного путешественника, прибывшего в незнакомое место.
Забор высокий, но с этой стороны можно перелезть по штабелю дров. Ворота открыты. Отлично, через них и пойду — не стоит смущать воображение слуг неуместными акробатическими упражнениями. Да и неудобно в таком длинном плаще.
Я подхватил с козел один из дорожных сундучков с гербом Кайтега и прогулочным шагом двинулся в сторону ворот. Целительский амулет, оставшийся у моих похитителей в качестве трофея, легко перекроет стоимость прихваченного барахла.
Из пекарни на другой стороне улицы выскочила ладненькая светловолосая служанка с блюдом пирожков и побежала к трактиру. Хоть истинное зрение пока что и недоступно, но тут вывод очевиден. Раз трактирщик распродал всю заготовленную на сегодня еду и вынужден закупаться у посторонних, чтобы накормить постояльцев, значит, народу набилось действительно много и Селриху понадобится больше времени, чем обычно, чтобы договориться о ночлеге и ужине.
Кстати,
Служанка набрала воздуха для гневной тирады, но разглядела соболиный плащ и герб на камзоле и очаровательно улыбнулась в ответ. Хорошо быть титулованным дворянином! Был бы в своем плаще ученика мага, дождался бы только испуганного «ой!» и знака от сглаза в спину. Еще и сплетню оригинального содержания пустила бы, в которой непостижимо переплетались пирожки, невинные младенцы и сильномогучее волшебство. А лет через двадцать сплетня превратилась бы в полноценную местную легенду. Бр-р-р-р. Я прибавил шаг и запустил зубы в свою добычу. Ага, не подвел нюх, с грибами вытащил. Обожаю.
На околице древняя как мир бабка подозрительно оглядела меня с ног до головы и после некоторого раздумья осчастливила названием деревни. Кильшорха? Кильшорха… Что-то такое на карте было. Кажется, недалеко от границы между центральной и северной провинцией. Значит, теперь мне на северо-восток.
Не знаю, сильно ли бушевали оскорбленные в лучших чувствах заговорщики, но местные на ночь глядя в лес не полезли. По крайней мере (как же неудобно без магии), преследователей увидеть или услышать не удалось.
Едва не свернув шею на очередной колдобине, я убедился, что блуждать по незнакомой чаще без «ночного зрения» дело бесперспективное. Почти на ощупь нашел травку, призванную отбить мой запах, натер ею сапоги на случай, если завтра собак по следу пустят, и быстро вывернул на пустой проселок, ведущий в условно нужном направлении. Покалечиться впотьмах и здесь можно, но, по крайней мере, не заблужусь.
Хозяин злополучного постоялого двора, в котором находилась вторая точка всплеска, давно перешел от паники и заикания к обреченному спокойствию, но следствию это не помогло. И трактирщик, и прислуга, и постояльцы, и большинство жителей деревни очень смутно помнили тот вечер. Да, вроде что-то такое было — то ли плохо кому стало, то ли драка была, то ли еще что. Никаких более конкретных показаний добиться не удалось, и амулеты, снимающие магические блоки с памяти, оказались бессильны.
Родрих досадливо крутанул в пальцах бесполезный кулон. Может, ребятам на улице больше повезло? Хоть и два дня уже прошло, но энергетический след затереть труднее, чем память случайных свидетелей, а после телепортации маг должен был сиять, как факел в ночи. От трактирщика все равно ничего больше не добиться — вон, уже сидя спит.
— Хорошо, уважаемый Варс, на этом все. Да-да, можете идти.
— Еще не можете.
Тихо дремавший во время допроса Ларрех вылез вперед, нависая над тщедушным свидетелем. Трактирщик съежился на табурете, став еще меньше и тщедушнее, и исподлобья уставился на воина.
— Скажите, любезнейший, а карета с гербом «золотой пояс в червлени, обремененный двумя чернеными грифонами» тут не проезжала?
Варс, обрадованный тем, что сможет внятно ответить хоть на один вопрос, часто закивал.
— А как же, господин следователь, вчера и проезжала — уже почти ночью приехала, а сегодня на рассвете, незадолго до того, как вы пришли, отбыла. Совсем чуток вы разминулись.
Рыжий довольно оскалился.