Досье Дрездена. Книги 1 - 15
Шрифт:
— Иди сюда, — снова позвала Кэррин, направляясь к комоду.
Я подошел, и она сунула мне под нос фотокарточку. На снимке улыбается мужчина средних лет, довольно красивый, загорелый, сухопарый. Рядом с ним та самая пышноволосая женщина с янтарными глазами, которую я видел на сходке «альфы». Подходящая парочка, и улыбки у обоих подходящие — со знаком качества, голливудские, ослепительные. Я задумчиво теребил нижнюю губу, отчаянно стараясь собрать разбегающиеся мысли.
— Это и есть Харли Макфинн, — сказала Кэррин. — Портрет соответствует фотографии на водительском удостоверении. Личность его спутницы установить не удалось, хотя она подходит под описание, которое
— Да.
Мёрфи кивнула, отобрала фотографию и поставила обратно на комод.
— За мной!
Опять двадцать пять. Да что с ней творится? Я топал за Мёрфи и думал, уж не рехнулась ли она, часом, насмотревшись всех этих ужасов? Пожалуй, я и сам слегка одурел от событий, которые сыплются на меня в последние дни.
— Мёрфи, остановись на минутку, — взмолился я.
Но Мёрфи только зыркнула через плечо. Делать нечего — прибавил скорость. Мы спустились в подвал по укромной винтовой лестнице. Наверное, именно этой лесенкой пользуется прислуга, чтобы своей суетой не мозолить глаза хозяевам. Мёрфи провела меня в дальний конец кладовой и рывком открыла тяжеленную стальную дверь. За дверью оказалась бетонная камера, темная и тесная. Все. Тупик. Конечная. Поезд дальше не идет… Господь всемогущий, что это?! В середине каморки на полу начертан еще один великий Круг Сосредоточения, вернее, сделан из серебра и замурован прямо в бетон. По краю среднего кольца вперемешку насыпаны кусочки серебра и обсидиана, что создавало поистине грозный барьер. Если бы кольцо работало.
Однако рисунок Круга поврежден — во внутреннем кольце недостает нескольких символов, их выломали из бетона. Другие расколоты и покорежены. Короче говоря, в своем нынешнем виде Круг ничего не стоит, но будь он в порядке, вполне мог бы удержать Макфинна, вернее, его звериную сущность. Вообще, конура здорово смахивает на тюрьму. Видать, Макфинн соорудил ее для себя, чтобы держать зверя под контролем, однако Круг умышленно повредили, и все пошло прахом.
Внезапно я понял, почему Ким так горячо меня упрашивала. Она принимала весьма деятельное участие в охране окружающей среды и наверняка знала Макфинна, ведь их пути могли запросто пересечься — оба занимались одним и тем же. Значит, ей была известна его тайна, его Проклятие, и девочка захотела помочь. Я, старый дурак, заартачился, и она решила самостоятельно воссоздать великий Круг. Там, наверху. Ким хотела удержать Макфинна, когда всходила луна. Где-то девочка ошиблась. Толком ничего не зная, она не сумела заставить кольцо работать. И Макфинн ее убил.
Я скрывал от Ким некоторые секреты. Заботливые родители тоже прячут оружие от не в меру прытких ребятишек. Ким погибла, потому что я отверг ее мольбы, отказался разделить с ней знание и тем самым лишил помощи. Теперь придется жить с мыслью, что моя самонадеянность обрекла девушку на смерть.
Слишком многое скопилось на сердце, слишком многое теснилось в голове. Я содрогался от сознания собственной вины, меня переполняло жгучее сожаление о совершенном и не совершенном, гнев, ярость и отвращение к самому себе. Чудовищный клубок внутри нарастал и готовился вырваться наружу. Только бы не дать этому случиться, не дать, не дать — я крепко зажмурился и глубоко задышал, запирая, задерживая, запихивая… Открыв глаза, я посмотрел на Мёрфи. Боже милосердный! Мне нужен друг. Пусть меня выслушают, пусть скажут,
Но я наткнулся на взгляд холодный и злой.
— Кэррин, — прошептал я.
Она вынула из кармана клочок бумаги, распрямила и показала мне. Так я снова увидел старательно изображенный эскиз великого Круга, который нарисовала моя бывшая ученица. Вместо того чтобы разъяснить значение рисунка при нашей последней встрече, я разорвал его и выбросил, а Кэррин подобрала.
Теперь я понимаю, почему в ее глазах столько холода.
— Кэррин, во имя всего святого, ты должна выслушать. — Я взял обрывок непослушными пальцами.
— Гарри, — невозмутимо сказала она. — Ты лживый ублюдок.
И тут же, без всякого перехода, ее кулак врезался мне под ребра. Я согнулся пополам. Она мгновенно этим воспользовалась, и второй удар, в челюсть, отправил меня на пол. Я повалился квашня квашней.
Дальше смутно: обрывок отобрали, Мёрфи нещадно скрутила мне за спину руки, клацнули наручники. Помню, было очень больно…
— Ты обещал! — рычала она. — И лгал. Без конца лгал. Держал за идиотку. Черт побери, Дрезден, ты влез в это дело, и люди мрут как мухи.
— Мёрфи, — бормотал я. — Подожди…
Она сгребла меня за волосы, резко дернула назад и вдарила еще разок. В голове все поплыло. Несколько секунд я вообще ничего не видел. Неистовая ярость, граничащая с безумством, утраивала силы Мёрфи.
— Молчать! Не хочу слышать новую ложь, — услышал я ее голос. Она рывком подняла меня на ноги, швырнула лицом в стену и принялась обыскивать. — Ты имеешь право хранить молчание. Все, что ты скажешь, может быть использовано против тебя в суде.
Она отобрала разрушающий жезл, защитный браслет и перстень, и даже мелок. Ровным, бесцветным голосом Мёрфи зачитывала мои права.
Я закрыл глаза и без сил привалился к стене, не сопротивляясь, не делая попыток что-то объяснить.
Все равно бессмысленно.
Глава 13
Теперь я знаю — гулять по лестницам в наручниках легко, если смотришь со стороны. Баланса никакого, имейте в виду. Сначала я взбирался по узенькой винтовой лесенке, а Мёрфи подгоняла меня ощутимыми тычками, потом спускался по парадной. И все это, если помните, со скрученными за спиной руками. Короче говоря, под конец я окончательно выдохся — чертовы ступеньки кончились вместе со мной.
Перепалку мы услышали еще на лестнице.
— Может, вздуем друг дружку? — предлагал Кармайкл. — Пойми, я же на работе. Мой босс велела никого не пускать, значит, не пущу. Понятно? Или по буквам повторить?
Дентон возвышался над низеньким толстяком, словно водонапорная башня. Неразлучная троица его верных помощников растянулась позади в шеренгу. Вены на лбу федерального агента вздулись.
— Вы препятствуете должностному лицу исполнять его непосредственные обязанности, — рычал Дентон. — Убирайтесь с дороги, детектив, если не хотите, чтобы и вами занялся отдел внутренних расследований.
— Все в порядке, Рон, — сказала Мёрфи. — В любом случае наверху я закончила.
Кармайкл повернулся и опешил. Дентон со свитой тоже на меня уставились. На лице фэбээровца мелькнуло удивленное выражение. Краткая вспышка чувств — и каменная маска вновь вернулась на положенное место. Рыжий парнишка не смог скрыть изумления и откровенно пялился, разинув рот. Бенн разглядывала меня почти со скукой, а вот тяжеловес Уилсон проворчал что-то одобрительное.
— Лейтенант, — переспросил Кармайкл, — вы уверены?