Достойна счастья
Шрифт:
От сего лихого кавалерийского натиска Лиза испуганно открыла глаза и приподнялась на локте. Такой рассерженной добрейшую Варвару Васильевну она не видела никогда.
— Что смотришь? Думаешь, тебе одной довелось близкого человека потерять? — Тень боли и горечи скользнула по лицу Мамаевой. — Грех вам, право, на судьбу сетовать да Всевышнего гневить, — уже спокойнее продолжила она, присела на постель, тихо прикоснулась к Лизиной руке. — Молодая, сильная, здоровая. Крыша над головой, слава Богу, есть, капитал кое-какой наличествует, сыночек подрастает. Чего ж вам еще? А боль сердечная… — уголки ее губ опять печально поползли вниз, — и с ней жить научишься. Время безжалостно, но мудро. Все проходит, пройдет и это.
Внутри Лизы будто что-то сломалось.
Варвара Васильевна жила, что называется, открытым домом, гостей привечала да и светскими развлечениями не брезговала. Посему вскоре вокруг ее компаньонки, молодой прелестной вдовы Елизаветы Толбузиной, образовался кружок преданных воздыхателей. И хотя Елизавета Петровна держалась с поклонниками несколько отстраненно, но загадочный взгляд ее фиалковых глаз, казалось, сулил им нечто такое, ради чего стоило пожертвовать и временем, и состоянием, а возможно, и самою жизнью.
Но нынешним трезвым матримониальным расчетам Елизаветы соответствовали только двое, ибо судьбу свою на этот раз решила она связать с человеком надежным и солидным. Девические грезы о романтическом герое, луне и тайных свиданиях были оставлены ею самым решительным образом. После всех трагических перипетий душа ее желала покоя и стабильности, а самое главное — хорошего отчима для маленького Феденьки. Посему выбор свой остановила Лиза на Петре Николаевиче Чегодаеве и Александре Ивановиче Де Траверсе. Оба они были уже не молоды, лет под сорок, и тот и другой обладали вполне приличным состоянием и имели незапятнанную репутацию в обществе. Князь Чегодаев был немногословен, могуч телосложением, черноволос и в лице имел нечто татарское, напоминавшее о вольном степном ветре, пламени костра в ночи и ударе лихого копья. Маркиз же Де Траверсе, председатель Казанской палаты уголовного суда, действительный статский советник и кавалер орденов Святого Владимира и Анны, был высок ростом, но тонок в кости, отличался изяществом движений и безупречным вкусом, а также славился проницательностью ума и деликатностью обращения не только с дамами. К его помощи не редко прибегал сам губернатор его превосходительство Иван Григорьевич Жеванов для разрешения каверзных или щекотливых ситуаций, кои в изобилии порождала провинциальная повседневность. До решительных объяснений с избранниками у Лизы еще не дошло, но она остро чувствовала, что не за горами тот роковой момент, когда придется предпочесть одного из них. Необходимо будет сделать выбор, а значит, открыть свою тайну постороннему человеку, который, может быть, отвергнет ее. Утаить же горькую правду, начиная новую жизнь со лжи, Лиза не хотела и не могла.
Незадолго до кануна Рождества, она сидела в детской, играя с Феденькой и пыталась представить рядом с собой и сыном то князя Чегодаева, то маркиза Де Траверсе, но все получалось как-то не очень убедительно. От размышлений оторвал ее приход Варвары Васильевны, чем-то изрядно взволнованной.
— Как Феденька? — спросила она, усаживаясь в кресло напротив Лизы.
— Да все, слава Богу, хорошо, — ответила та и, поймав задумчивый взгляд Мамаевой, устремленный на сына, обеспокоенно добавила: — Что-то случилось?
— Как вам сказать… — Варвара Васильевна отвела взгляд и стала старательно разглаживать кружево скатерти, покрывавшей стол. — С визитами я ездила… К родне… — и замолчала.
— Да говорите же, не томите меня, Варвара Васильевна, — взмолилась Лиза и вдруг охнула. — Обо мне узнали?
— Да что вы! Что вы! Спаси Бог! — замахала руками Мамаева.
— Так в чем же дело?
— С визитами, говорю,
— И? — оцепенела Лиза.
— Что «и»? Соболезнование ей выразила. Так неловко получилось. Оконфузилась, как дурища. — Мамаева встала, подошла к окошку чуть помолчала. — Жив он, Лиза.
— Кто? — послышался за ее спиной сдавленный возглас.
— Федор твой жив. Наврал нам этот проходимец барон. Ранения сильные получил Федор, почитай год слишком по лазаретам маялся. На святках все дивовское семейство здесь в Казани собирается. Его тоже ждут.
За этими словами последовало продолжительное молчание. Варвара Васильевна не выдержала, оглянулась. Лиза сидела бледная как полотно, прижав к груди сына, пытавшегося вырваться из ее объятий, и уставившись невидящим взором в пол.
— Не молчите, дорогая, скажите же что-нибудь, — тихо произнесла Мамаева. — Это же для нас всех радостное известие.
— Радостное, — с трудом разлепила губы Лиза. — Только ко мне и моему сыну она не имеет никого отношения.
Мамаева молчала.
— Он нас бросил и за все годы ни разу не дал знать, что помнит. Посему наша жизнь теперь его не касаема.
— Ну, как знаете, — вздохнула Варвара Васильевна и, уже выходя из детской, добавила: — Только я бы на вашем месте еще чуток подумала. Все же это его сын…
А что тут было думать?! После первого мига ослепительной, взметнувшейся, как птица, радости, мутные волны гнева и горечи захлестнули Елизавету. Он жив и снова, того и гляди, появится в ее жизни, чтобы разрушить хрупкое, с таким трудом и муками достигнутое равновесие. Три года назад в Архангельске он обманул и разбил вдребезги ее мечты о романтической любви и страсти, а ныне его появление грозит уничтожить надежды на тихую и безопасную жизнь. Но вполне возможно, что этот негодяй даже не узнает ее! Кем она была в его жизни? Милым эпизодом? Необременительным флиртом? Случайной вспышкой страсти? Ни одно из сих определений не могло быть лестным для Лизаветы. Она металась между желанием сей же час собрать вещи, взять сына и уехать, куда глаза глядят, лишь бы не встретиться с Федором и острой потребностью швырнуть ему в лицо самые страшные проклятия за свою загубленную судьбу.
Но не сделала ни того ни другого.
Наступило Рождество, светская жизнь оживилась и забурлила балами и маскарадами, театральными представлениями и концертами заезжих знаменитостей. Не остался в стороне и дом Варвары Васильевны. Устраивать балы ей было не по средствам, а вот маленькие вечера для «своих» она вполне могла себе позволить. На один из таких приемов было по-родственному приглашено и семейство Дивовых, о чем Варвара Васильевна загодя предупредила Елизавету.
Кто на этой бренной земле может разгадать или предугадать все подводные течения капризного женского настроения, внезапную смену желаний, странную и лишь для нее самой очевидную логику поступков? Почему, извольте спросить, приуготовляясь к встрече с ненавистным и презираемым ею мужчиной, женщина тщательнейшим образом обдумывает наряд, придирчиво выбирает милые пустячки, способные расставить акценты в ее облике, как то: изящный веер или роскошная шаль, воздушный кружевной платок или маленький букет? Как скульптор, вылепляет она некий образ, по ее расчетам, способный сразить на повал даже самого стойкого и равнодушного из мужчин.
Накануне суаре Елизавета Петровна почти три часа провела у зеркала. Она остановила свой выбор на воздушном платье из темно-синей дымки, расшитой серебряной битью и так идущей к цвету ее глаз, с пышными рукавами и глубоким декольте, соблазнительно подчеркнув его газовым вышитым эшарпом. Белые длинные перчатки, сапфировые серьги и фероньерка, маленький веер из слоновой кости — скромно и изысканно. Когда Елизавета взглянула на себя в зеркало, ей на миг показалось, что в нем отразилась не прелестная молодая женщина, а сосредоточенный и вооруженный до зубов маленький рыцарь, вполне готовый к встрече с вражеской ратью.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)