Доверие
Шрифт:
Ринальдо медленно кивал со слабой, отстраненной улыбкой.
— Разумеется, — сказал он. — Но вся беда в том, что одно обьяснение повлечет за собой другое, а вот этого-то допустить и нельзя… Вы сядьте, сядьте, Мэлор Юрьевич, мне очень трудно так смотреть.
Мэлор поспешно сел.
— Бред… — пробормотал он, когда понял, что Ринальдо не собирается продолжать.
— Это не совсем так, — сказал Ринальдо. — Просто вы не в курсе.
— Так введите меня в курс! — заорал Мэлор. — Что же это такое! Право на информацию — одно из важнейших прав, это по Конституции, это я не сам выдумал!
Ринальдо опять кивнул.
— Да, я помню. Но вы… знаете, любезный Мэлор Юрьевич… Каждое право налагает обязанность, не так ли? И вот в какой-то ситуации осуществление всех прав повлечет за собой такое возрастание обязанностей, что человеку, занятому своей работой,
Мэлор механически покивал. Мир рушился на глазах.
— Ну, вот и прекрасно.
Мэлор встрепенулся. Ему пришла в голову новая мысль.
— А вот… Я в старом фильме видел, когда был маленький… что каждая кухарка…
— При нормальном ходе вещей — отчего бы и нет? В конце концов, аппарат функционирует достаточно давно и требует не столько волевых импульсов, сколько поддержания на стабильном уровне. Китайская империя существовала в течение тысячелетий, рекрутируя значительную часть администраторов пусть не из поваров, но из людей низших сословий во всяком случае. Однако теперь, когда ситуация требует принятия ответственных решений — а принятие таковых возможно лишь при определенном минимуме информационной и теоретической подготовки, постольку поскольку иные решения будут безответственными и вредными, — ответственность возлагается на специальный круг лиц. Вам же не придет в голову поручить работу с вашим генератором микробиологу, так отчего вы считаете, что управление этой махиной, трудно вообразимым пятидесятимиллиардным конгломератом совершенно разных людей, их организаций и совокупностей этих организаций — есть дело, доступное каждому? Вы двадцать лет учились, следили за литературой, и не требовали от микробиолога, чтобы он был сведущ в вопросах физики пространства, и не ждали этого от него. Напротив, естественным было то, что он сосредоточивался на своих проблемах, а если бы он попробовал одолеть и то, и другое, то не преуспел бы ни в том, ни в другом. Так отчего же информация и подготовленность к управлению человечеством вызывают у вас такое неуважение к себе? Чтобы стать физиком, нужно учиться, чтобы стать инженером, нужно учиться, а чтобы стать членом правительства — достаточно пару раз послушать последние слухи в очередях за билетами в ведущие театры? Так? Нет, не совсем так. А давать всем специальное образование — кто же тогда будет заниматься другими делами? Пятьдесят миллиардов членов правительства — и ни одного агронома, ни одного океанолога? Согласитесь, это смешно.
— Я понимаю, понимаю, все так… Но вот… вы говорили о ситуации, требующей принятия ответственных решений… Что такое происходит?! — Мэлор вдруг опять остервенел. — Что у вас тут происходит, я вас спрашиваю! Мне плевать на хитрые доводы — я хочу знать, куда вы ведете мою Землю! У меня все время такое ощущение, будто я просыпаюсь в совершенно незнакомом месте! Ужасном месте! Где убивают, обманывают, насилуют!.. — он задохнулся. — Что-то чудовищное творится — а я как дурачок! Это моя планета! Мое человечество!
— Это так, — сказал Ринальдо. — Но учтите еще вот что. Действительно, хватит теории. Вернемся к практике. Если вы узнаете что-либо сверх того, что я уже наболтал, я вообще не смогу выпустить вас отсюда, любезный Мэлор Юрьевич. Вы отдаете себе в этом отчет? Право накладывает обязанность, и поскольку вы, молодой и горячий человек, скорее всего, не осознаете своей новой обязанности, мне придется позаботиться о том, чтобы вы оказались не в состоянии ее не выполнить. В лучшем случае я буду вынужден отправить вас на Терру вне очереди, первым же рейсом. Поэтому сейчас вы встретитесь с товарищем Акимушкиным. А: согласуете с ним график стартов на Терру, так, чтобы они имели гарантирующий безопасность кораблей временной интервал с вашими экспериментами на Ганимеде. Бэ: вы затребуете от него все, что нужно вам для работы. Связь должна быть создана в кратчайшие сроки. Если я правильно понял, это дело дней. Давайте закончим за неделю. Я задержу на неделю старты, за это время мы сосредоточим головной запас техники, а вы создадите аппаратуру для связи, с тем чтобы первый корабль
Мэлор слушал. Но последняя фраза Ринальдо оказалась последней каплей.
— Мне — вам верить? — заорал он. Ринальдо сморщился. — Вы тут битый час мне объясняете, как это необходимо для всеобщей пользы — всех обманывать. И после этого я буду вам верить? А ну, говорите!
Открывалась бездна, и он не мог не спрыгнуть в нее. Он был ученый. Он был землянин.
Ринальдо помассировал виски.
— Язык мой — враг мой, — пробормотал он. — Чжу-эр!
Секретарь возник на пороге мгновенно — с комбинатором наизготовку в одной руке и диктотайпом в другой.
— Проводите Мэлора Юрьевича, голубчик, — грустно произнес Ринальдо. — Я что-то притомился.
Комбинатор и диктотайп исчезли из здоровенных лап с ирреальной быстротой непонятно куда, и только карманы брюк, глянцевито отблескивающих и кожано шуршащих, стали чуть оттопыриваться. Мэлор медленно встал.
— Вы должны понимать, — проникновенно сказал Чжу-эр. — Председатель болен, разве вы не видите, как он побледнел?
— Не вижу! — с вызовом сказал Мэлор и отступил за кресло.
— Мне очень жаль, — ответил Чжу-эр и вдруг непостижимым образом распластался в воздухе, вытянулся в мгновенном прыжке на все пять метров сразу, и Мэлор вдруг понял, что стоит, скрюченный в три погибели, с небольно, но очень неудобно заломленными за спину руками. Чжу-эр попросил:
— Не надо делать резких движений, пожалуйста…
— Осторожнее, голубчик, — жалостливо произнес Ринальдо из кресла.
В таком положении Мэлор мог разве что лягаться. Но лягаться ему и в голову не пришло. Это опять было настолько дико — на него напали, ему причиняют физическое неудобство, причиняют сознательно!.. Да не может быть! Это сон… это я фильм смотрю, полисенсор, про историю, про средние века!.. Проснусь, и будет Бекки рядом, ласковая, моя, и ребята, и работа… только идею бы не забыть, как проснусь, сразу записать надо… Ну, надо просыпаться!.. Что же это?.. Куда? Вот и дверь, когда мы успели?..
Он попытался вырваться, но не знакомая его телу боль с такой силой взорвалась в плечах, что Мэлор не смог удержаться от крика. Сквозь мгновенно вздыбившийся в ушах гул и рев бунтующей против насилия крови он услышал болезненный голос Ринальдо:
— Да осторожней же!
Боль тупо пульсировала в суставах завернутых рук. Пол качался сантиметрах в сорока от носа, движение к двери прекратилось. Тогда Мэлор рванулся еще раз, и еще, и хотя совершенно четко знал, что это бессмысленно, потому что руки сидели там, за затылком, как литые, это жалкое вздергивание задом доставляло ему какое-то необычайное, невероятное наслаждение, будто оно реализовало некое новое право — право, о котором Мэлор и не подозревал, о котором ни слова не было в Конституции. Боль рвала и терзала его, и он хотел, чтобы она рвала его и терзала, ибо эта была его боль, боль неподчинения, сладкая боль свободы. Он кричал страшные ругательства, перебирая вкупе с ними всех тиранов истории, каких только мог припомнить, от Цинь Ши-хуанди до Пиночета. Ринальдо, хохлясь, забился глубоко в кресло, мышцы его судорожно, соболезнующе дергались в унисон с жалкими потугами корчащегося перед ним человека. Вот так. думал он. Как все глупо. Его же нельзя отпускать.
— Да отпусти же ты его! — не выдержал наконец Ринальдо, и Чжу-эр повиновался мгновенно. Мэлор ткнулся носом в пол, всхрюкнул, тяжело перевернулся на бок, пытаясь достать руки из-за спины. Суставы не хотели вкручиваться на место.
— Помоги, — сказал Ринальдо.
Чжу-эр решительно помог, и исступленный, бессмысленный крик, в котором оставалось уже совсем мало человеческого, вновь забился меж стен кабинета. Ринальдо взглядом указал на кресло, И Чжу-эр, как малого ребенка, подхватил Мэлора на руки и бережно усадил. Мэлор еще раз всхрюкнул и плюнул Чжу-эру в лицо. Чжу-эр выпрямился с озадаченным лицом, искательно покосился на Ринальдо. Ринальдо улыбался, глядя на Мэлора. Чжу-эр вынул из одного из бесчисленных карманов носовой платок и аккуратно утерся. Спрятал платок обратно, застегнув карман на медно, красиво блестящую молнию.