Довлатов. Сонный лекарь 2
Шрифт:
…
08:26, 11 октября, воскресенье
Остров Аран, офис «Романов и КО»
Княжич Романов встретил меня в приёмной нашего офиса. Дима хмурясь уставился на десяток клиентов, сидящих в зоне ожидания. Ну да, непорядок! Скоро наплыв желающих уменьшится, но пока двери офиса открыты семь дней в неделю. Восемь менеджеров по продажам работают… да-да, в воскресенье.
У всех гостей офиса довольные морды. В руках уже подписанные договоры с отдельным документом «отказа от связи с Джан Имоу». В
— Да как так? — княжич удивлённо указывает на толпу клиентов. — Мы же даже цены подняли на треть! А у нас очередь из клиентов второй день подряд.
Пфф! Подумаешь три десятка человек, принёсших нам свои деньги.
— Раф с двойным молоком и халвой, — передаю кружку кофе другу. — Спасибо, что приехал сюда в выходной день. Насчёт толпы. Это фокус из курса «Реверсивной психологии». Люди хотят делать бизнес и кушать бутерброд с маслом по утрам. Требованием по отказу от связи с Джан Имоу мы перетянули на себя долю рынка. Всегда есть те, кого не устраивает «главный над торговыми гильдиями Арана». Поверь, скоро появятся фирмы-прокладки от друзей Джан Имоу. Всем нужны склады в порту. Тем более новые, надёжные и с охраной от «Романов и КО».
Княжич удивлённо глянул на толпу, потом на меня.
— Дай угадаю. Ты используешь склады и охрану как ещё один способ рекламы «Романов и КО»?
— Сам понял? Или Мамай подсказал?
— Мамай, — Димка, подумав секунду, покачал головой. — Он тебя всё время хвалит. Говорит, никакой ты не Салтыков, а будущий Рокфеллер.
— Не-е-е! — шутливо отмахиваюсь. — Старик Рокфеллер за свой первый миллион баксов отчитаться не мог. А я смогу… До конца этого года.
Хохотнув, даю знак Железкину вкатить в офис тележку с кофе от СтарЛакс и вкусняшки.
Боцман, дежурно улыбаясь, протянул кружки с кофе нашим будущим клиентам. Дойдя до девушек из отдела продаж, сразу превратился в языкастого дьявола, раздавая всем комплименты.
— Видишь их? — указываю на довольных сервисом клиентов и улыбающихся сотрудников. — Эти люди зарабатывают мне деньги. Нет… тебе, конечно, тоже что-то перепадёт.
Романов, уловив суть шутки, усмехнулся.
— Да иди ты! Такое ощущение, что все вокруг на тебя работают, — Дима указал на лестницу. — Пошли уже. Нас гости уже час как ждут.
По пути нам всё же пришлось зайти в кабинет нашей бухгалтерии. На двери висит табличка «Последнего, кто громко постучал, мы до сих пор не выпустили из подвала. Гагарина П.»
По традиции, слева и справа тут высятся целые небоскрёбы из подшитых пачек договоров. Всё же у нас уже три тысячи сотрудников. Со всех сторон раздаётся привычное щёлканье клавиш клавиатуры. А ещё нервное бормотание из каморки с кофемашиной. На секунду показалось, что главбух читает заклинание призыва рабов из преисподни.
Кактус на подоконнике выглядит так, будто пережил новогоднюю ночь начатую в две тысячи
Буквально в этот же миг из-за метровой пачки документов выныривает женская рука с бутылкой и поливает Валеру. Кактус прямо на наших с Романовым глазах выпрямляется, стремительно вытягивая влагу из земли.
Забрав пачку нужных нам договоров, идём с княжичем в большую переговорку. Внутри уже собралась толпа парней и девчонок примерно наших лет. Их аж шестнадцать человек!
Штрихкоды военнопленных уже убраны с их шей. Паспорта граждан Российской Империи восстановлены в ускоренном порядке.
— Великий дом Лупергод в полном сборе! — обращаюсь к собравшимся в кабинете иномирянкам. Начнём с главного вопроса, дамы и господа: чем вы можете быть нам полезны?
Признаться, сам не ожидал того, что услышу в следующий момент.
Глава 18
Мать Чудовищ
08:26, 11 октября, воскресенье
Остров Аран, офис «Романов и КО»
Собравшиеся в переговорке шестнадцать представителей великого дома Лупергод уставились на меня с нескрываемым удивлением. О том, что представителю компании нет и двадцати лет, их явно никто не предупреждал.
— Один из ваших погиб, — кладу на стол папку с личным делом. — Бертран Лупергод. Застрелен пруссами в январе этого года во время драки с надзирателем ячейки. За побег из Пруссии благодарите Сати. Она заключила соглашение с двумя архонтами [6]. Её знания о «пространственных перемещениях» в обмен на ваше спасение.
Никто из Лупергод моим словам не удивился.
— Какого демона вы себе позволяете? — Жако, высокий тощий парень, грозно сдвинул брови. — Похитили нас из Пруссии…
— Молчать! — Катарина, первая супруга патриарха Лоу, ныне стала девой эммм… в теле. Она взглядом окинула всю свою родню. — Мы, Лупергод, не собирались в таком составе со времён распределительного лагеря. Два года не виделись, и что я вижу? Дробление интересов. Нас вытащили из рабства, восстановили в правах. Про последующие допросы менталистов в Российской Империи я пожалуй промолчу. Тот факт, что нас всё-таки выпустили из ежовых рукавиц особистов — это заслуга Сати и этого юнца.
Катарина отвесила Жако подзатыльник и тут же прижгла взглядом.
— Сиди и молчи! Переговоры не были твоей сильной стороной ни в той жизни, ни в этой.
Романов усмехнулся и указал на Жако.
— Леди, предлагаю всё же дать ему слово. Пусть у ваших слов будет оппозиция.
— В смысле разброд и шатания? — Катарина, подумав секунду, всё же кивнула. — Хорошо. Глядишь, ответственность за других людей научит этого… дурака, ей-богу… думать, прежде чем рот открывать.
— И на том спасибо, — Жако хмуро потёр ушибленную голову. — Вот что ты за баба! Думаешь раз рука тяжёлая, так всех под себя силой подминать можно?