Дозорный Отряд
Шрифт:
— Ха, и с Гургуном происходит то же… Он представляет, как жена и водноежата сейчас плывут на плоту по реке, тихой и мирной… Ауфф!
Длинная стрела вонзилась Гургуну в плечо.
— Ты ранен! — в ужасе воскликнул Таммо.
— Ничего! — скрипнув зубами, процедил Гургун и с силой вырвал стрелу. — Гургуна не может сломить одна лишняя иголка! — И он разломил стрелу пополам.
Прежде, чем Таммо успел ответить, прогремел приказ сержанта Ястреба:
— Первая шеренга, залп! Вторая — приготовиться! Не пускать врага на склон!
У
— Бревно поджигай!
Кроты, предварительно облившие сухой ствол растительным маслом, чтобы он дольше горел, подожгли его и изо всех сил толкнули вниз с горы. Сумерки озарились ярким пламенем, которое неотвратимо летело на противника. Через несколько секунд оно уже подминало под себя, жгло и метило застигнутого врасплох врага.
Весь день Красноокая Крегга и Дозорный Отряд продвигались вперед по оврагу. Края были невысокие, и приходилось низко нагибаться, чтобы не быть замеченными. Казалось, ему нет конца: они всё шли и шли, перебираясь через грязь и репейник, поваленные стволы и камни.
Первой голову подняла Шишечка:
— Смотрите, огонь! Там! — Она указала на гору вдалеке, по которой несся огненный ствол.
Сержант Удар Булава тут же оказался рядом с Госпожой Креггой, перегораживая ей дорогу и одновременно приказывая:
— Шишечка, Альгадор, бросьте рюкзаки, но возьмите оружие! Бегите вперед, осмотрите все и быстро возвращайтесь с рапортом. Прежде, чем действовать, нам нужна информация. Вперед, скороходы!
Госпожа Крегга метала гром и молнии:
— Пропустите меня, сержант! Немедленно пропустите!
Впервые за всю свою долгую службу заяц не подчинился.
— Нет, Госпожа Крегга, — твердо сказал он, — нам нужно дождаться рапорта и четко представить себе картину происходящего. Если Вы отправитесь туда прямо сейчас, Вы погубите и себя, и нас. Я не могу рисковать столькими молодыми жизнями из-за Вашей ярости. Я знаю, Вы можете прихлопнуть меня одной лапой, но я все равно буду удерживать Вас до последнего.
Госпожа Крегга подняла бердыш высоко над головой и с размаху опустила о камень, отколов большой кусок.
— Будь по-вашему, — процедила она, — подождем. Но не заставляйте меня ждать слишком долго!
ГЛАВА 53
Когда бревно слетело с горы, сминая Бродяг на споем пути, пролетело через равнину и скрылось в овраге, наступила пугающая тишина.
Скороход Перехлест потер глаза, вглядываясь в черную ночь:
— Что происходит? Почему так тихо? Ничего не видно!
Землеройка, стоящий рядом с Перехлестом, несколько раз моргнул:
— Я тоже ничего не вижу, темнотища — хоть глаз выколи.
Большинство рэдволльцев сгруппировались на склоне, там, где раньше лежало бревно. Вдруг до них донесся крик с другой стороны горы:
— На помощь! Они атакуют отсюда!
Только они бросились на зов, как слева донесся еще один крик:
— Сюда! Они атакуют и эту сторону!
Дамуг не терял времени даром. Несмотря на то что горящее бревно немного смешало ему карты, оно не могло сильно повлиять на ход сражения: гора была окружена. Бродяги наступали со всех сторон, выхода не было.
Таммо сражался, стоя спиной к спине с Валери, держа пращу в правой лапе, а левой ловко орудуя кинжалом.
Враги наступали и наступали, их было так много, что Таммо давно сбился со счета. Повернув голову, он увидел, что лейтенант Морион окружен и никого нет рядом. Заяц подтолкнул Валери, и они начали продвигаться к лейтенанту приставными шагами, не прекращая отбиваться. Вот они уже почти поравнялись с ним — но слишком поздно: храбрый лейтенант пал, сражаясь до последнего дыхания, и громко крикнул на прощание:
— Еу-ла-ли-а!!! Смерть врагам!!! Еу-ла-ли-а!!! Капитан Молния тоже была окружена. Ее ловкая рапира сверкала как молния, быстро и точно нанося удары. Таммо ловко подсек лиса, готовившегося заколоть зайчиху. Валери с другой стороны метнула камень в крысу.
— Спасибо, ребята! — крикнула Молния. — Хороший выстрел, Вал!
К ним уже подбирался командор, ловко нанося и отражая удары врага.
— Сюда, друзья! — позвал он. — Давайте встанем спиной к камню — так мы сможем защитить спины и долго держать оборону!
Майор Ловкач Леволап и Гургун тоже к ним присоединились. Они сражались бок о бок, держась спинами к камню. У майора была рассечена бровь, из нее тонкой струйкой текла кровь.
— Да сколько же их тут? Гургун не успевает колотить! — воскликнул Гургун, подняв-опустив колотушку и разнеся череп капитану Бродяг Скаупу. — Остается только бить без разбору, сколько хватит сил! Вот попадись Гургуну Дамуг!
Лог-а-Лог, стиснув зубы, разрядил пращу в горностая:
— Вряд ли он попадется тебе, Гург! Он предпочитает отдавать приказы из-за спин, сам он не дерется, потому что ему страшно, ха-ха! Эй, Таммо, ты цел? Что случилось?
Таммо чуть не потерял сознание от боли, когда Валери выдернула из его задней лапы пику:
— А-а-а! Зацепил меня, гад, ну надо ж так! Но и я задал ему не слабо!
Друзья сдвинулись вокруг них, пока Валери быстро перевязывала Таммо шейным платком.
Шишечка и Альгадор вихрем примчались назад и на одном дыхании выпалили рапорт.
Госпожа Крегга приняла решение мгновенно:
— Сержант, бери правый фланг. Капрал, ты — левый. Я поведу центр. Выбираемся из оврага и строимся горизонтально: пятьдесят в длину, десять в ширину. Продвигаемся вперед стремительным маршем,