Драгоценная звезда
Шрифт:
Из динамиков раздался уже привычный протест о том, что на станции нет человеческих женщин.
— Тогда вы не будете возражать против обыска. — Лоз скрестил руки на груди, стоя перед обзорным экраном.
В комнате воцарилась тишина.
— Давайте я скажу иначе: вышлите всех человеческих женщин невредимыми, и мы забудем об этом инциденте. Если же мы будем вынуждены подняться на борт и обыскивать станцию, то не будем делать это аккуратно. Если обнаружим, что хоть одна женщина пострадала, вам не понравится, что мы сделаем со всеми вами
Любой житель галактики Хеллиус знал, что с солдатами демос лучше не шутить. Они никогда не проигрывали сражений и не отступали от боя, и всегда оставляли своих врагов в руинах.
— Выбирайте, живо!
Он до сих пор помнил, как впервые увидел свою Дейзи в клетке, вспышку её страха и растерянности.
«Черт, мне нужно сосредоточиться и ясно мыслить».
— Дайте нам несколько минут, чтобы убедиться, что они у нас, а затем отправим наш автоматический шаттл на ваш корабль, — в голосе командира станции Кален без труда слышались панические нотки, что не удивительно.
Они должны бояться, если Лоз когда-нибудь доберется до них, из-за покупки человеческих женщин. Он содрал бы шкуру с их тел.
— У вас есть десять минут, чтобы подчиниться.
Линия прервалась, когда они бросились выполнять требования. Лоз напряженно стоял на мостике, не обращая внимания на косые взгляды своего второго командира и младшего брата.
Все воины под его командованием зависели от его уравновешенности и стоического спокойствия, включая его братьев. Высшие лорды знали, что он всегда был верен и в точности выполнял приказы.
Так было до одной маленькой мягкой человеческой женщины, о которой заботились его младшие братья…
Он обнаружил, что твердость его убеждений пошатнулась. Черт, это совсем нехорошо.
Нет, чем скорее он закончит задание и высадит женщин с корабля, тем скорее всё вернётся на круги своя. Бекс может ныть сколько угодно, пора бы уже младшему повзрослеть и стать настоящим солдатом.
Жизнь не стоит на месте, и они тоже.
— Запуск шаттла, командир. На борту четыре человеческие женщины, признаков жизни каленцев нет.
— Хорошо. Как только они окажутся на борту, просканируйте станцию Кален. Я не хочу никого оставить. Затем отправляйтесь к следующей станции. Еще три человеческие женщины до сих пор не найдены.
* * * * *
— Да ладно, это глупо. Никто не поверит, что я краснокожая гражданка Демоса. Меня заметят за много миль. Ты красный, я белая и чертовски мала ростом.
Бекс заверил ее, что она не будет выделяться из толпы, одетая с ног до головы в черное. Положив руку на бедро, указала на него чашкой и сердито посмотрела.
— Ты хотела увидеть корабль, это единственный способ, который я мог придумать. — Он достал черный шарф из другого стенного ящика. Она обнаружила, что за стенами скрываются невидимые глазу складские отсеки, где хранится все, что им нужно.
Бекс охотно рассказал о репликации пищи и приготовил ей напиток под названием «Пурт».
— Ну ладно… ты слишком маленькая и бледнокожая, чтобы вписаться.
— Спасибо, мистер Очевидность!
Он усмехнулся.
— Ну, я не знаю, как еще показать тебе корабль, не попавшись. — Он вздохнул и сел на огромную кровать в еще более просторной каюте, куда ее проводили.
— И мне нельзя выходить, потому что?.. — подсказала она, обводя рукой круг.
— Потому что у моего брата есть «приказы».
Он изобразил глубокий, властный тон командира Лоза. Вау, это было немного странно. На мгновение показалось, как будто Лоз находится в комнате. Дейзи поставила новый любимый напиток и подошла к Бексу, который сидел на высокой кровати, и попыталась забраться на нее. Он наклонился, схватил ее за руку и с легкостью помог подняться.
Дейзи старалась не растаять как масло, от его непринужденной демонстрации силы. Или не пускать слюни, когда слишком долго смотрела на него. Когда она это делала, это вводило ее в «сексуальный мужской транс», и ее тело начинало пылать от желания.
«Сосредоточься, Дейзи: что ты хотела еще спросить? Ах, да…»
— Приказы? Какие?
— Чтобы человеческие женщины не имели контактов с мужчинами из экипажа.
Она покачала головой.
— Ага, как будто я что-то поняла.
Он повернулся, жестом указывая на нее.
— Посмотри на себя, такая мягкая и красивая. Совершенно не похожа на наших женщин. И веселая, а значит, не такая, как наши женщины. Ты не требуешь и не приказываешь, не ждешь, что мы будем унижаться и склоняться ради твоих нужд. Любая четверка близнецов, включая тех, кто на корабле, заплатила бы любую цену, чтобы такая как ты принадлежала им.
Дейзи старалась понять, что он пытался ей сказать.
— Хорошо, — медленно начала она, — не мог бы ты сократить это до одного предложения, которое я смогу понять? Понятно, что мы не будем похожи на женщин Демос, но все же…
— Проще говоря, лунный свет, человеческие женщины очень желанны и редки. Мой брат получил приказ от высших советников доставить тебя в целости и сохранности, чтобы у богатых и влиятельных людей появился шанс заполучить тебя.
Дейзи задумалась на мгновение.
— Из того, что ты сейчас сказал, я поняла несколько вещей. Первое: ваши женщины кажутся хуже, чем Пета и Стейси. Второе: нас держат взаперти, только для того, чтобы потом продать в более привлекательном виде?