Дракон, эрл и тролль
Шрифт:
— К спектаклю почти все готово, — сказал Джим. — Надеюсь, мы не забудем своих ролей.
— Ролей-то мы не забудем, — ответила Энджи, — да я вот что еще придумала: в начале спектакля расскажу в двух словах зрителям о том, что они увидят. Не каждый знает историю Иосифа и Марии. А во время представления приглашу на сцену графа и еще пару гостей, пусть посмотрят на Богомладенца в яслях. Вот они рты разинут от удивления!
— А когда зрители увидят драконов, явившихся напугать Иосифа, у них и вовсе глаза на лоб полезут, — подхватил Джим. — А тут еще младенец заговорит,
Джим немного помолчал и продолжил:
— Отправлюсь-ка я к Секоху, объясню ему и тем, кто явится сюда вместе с ним, что они должны делать. А ты, Энджи, во время спектакля не спускай глаз со зрителей. Горячие головы вроде сэра Гаримора при виде драконов запросто бросятся на сцену с обнаженным оружием. Предупреди публику, что драконы никому не причинят зла.
— Я уже думала об этом. Скажу зрителям, что между трибуной и сценой воздвигнута невидимая стена. Пусть не боятся, никто из действующих лиц не посягнет на их жизнь. Добавлю еще, что и зрители смогут попасть на сцену лишь по нашему приглашению.
— Прекрасная мысль! — воскликнул Джим. — Послушай, Энджи, а почему бы на самом деле не возвести стену? — Джим сосредоточился. — А вот и стена!
— Я не думала, что ты займешься стеной. Ты и так уже израсходовал немало энергии.
— Порядочно, — согласился Джим. — Раньше я прикрывал глаза и вызывал зрительное изображение необходимого мне предмета, а теперь потихоньку начал действовать и другим способом. Впрочем, мне пора к драконам.
— Не задерживайся. Как только ты возвратишься, я пошлю стражника в замок, за зрителями. Будь осторожен! — крикнула Энджи вслед Джиму.
Джим обернулся:
— Что ты сказала?
— Помни о троллях.
— Не беспокойся, Анджела. Тролли мне не страшны. Да и вряд ли они нападут на меня. Тролли прекрасно знают, что я им не по зубам.
Джим углубился в лес. Он понятия не имел, где приземлились драконы, и шел по наитию. Небо было безоблачным, и, хотя солнце клонилось к закату, в лесу было еще светло. Тем не менее, Джим почувствовал легкое беспокойство. Час-другой, и наступят сумерки, а там, глядишь, и вовсе стемнеет. Попробуй тогда замани кого-нибудь на спектакль. Даже рыцари не рискнут пойти в темный лес. Наступала двенадцатая ночь Рождества, время разгула Дикой Охоты. Даже малый ребенок знал: в эту ночь ничего не стоит увидеть на небе кавалькаду призрачных существ со сворой собак, а во главе кавалькады — Дикого Охотника. Встреча с Дикой Охотой предвещала несчастье и даже смерть.
Джим ускорил шаг. Драконы должны быть где-то неподалеку. Джиму казалось, он уже чувствует их.
Неожиданно Джим увидел Арагха. Тот стоял на прогалине, казалось, в томительном ожидании.
— Я знал, что ты где-то поблизости, Арагх, но не думал, что натолкнусь на тебя, — сказал Джим.
— Ты и не натолкнулся на меня, — проворчал волк. — Я сам искал встречи с тобой.
— Ладно уж, не ворчи. Лучше скажи, как дела.
— Все идет своим чередом, — ответил Арагх. — Если ты спрашиваешь о троллях, то они болтаются по всей округе. Ждут не дождутся, когда братья-близнецы наберутся
— Выходит, они боятся нас, — с удовлетворением заметил Джим. — Не так уж плохо.
— Я бы не сказал, что они вас боятся, — ответил Арагх. — Тролли не знают, как вы поведете себя, если братья-близнецы бросят Мнрогару вызов. Поэтому те и медлят. Таково мое мнение, а к моему мнению тебе лучше прислушаться.
— Я так и делаю, — сказал Джим. — А не кажется ли тебе, что тролли, завидев в лесу большое число людей, и вовсе умерят пыл?
— Может быть, — ответил Арагх. Он вздохнул, улегся на снег и начал чесаться. — Такая холодина, а блохи не унимаются.
— Хочешь, я избавлю тебя от блох? — спросил Джим. — Убить я их не убью, а перенести в другое место могу.
— Не надо, — сказал Арагх. — Это мои блохи. Если они доймут меня, я и сам с ними справлюсь. Будь сейчас лето, я бы мигом от них отделался. Летом я залезаю в озеро, плыву до ближайшей коряги, кладу на нее нос и начинаю медленно погружаться в воду. Видел бы ты, как блохи одна быстрее другой перепрыгивают на деревяшку. Умора! Сейчас все озера покрыты льдом, а вода в ручьях слишком холодная. Да что это я все о блохах! Твои драконы недалеко, так и иди, прямо. Поговори с ними сам. Я, кроме Горбаша, никого толком не знаю.
— Когда я тебя увижу? — спросил Джим и пожал плечами, — волка и след простыл. Арагх был верен себе — исчез так же быстро, как и появился.
Джим зашагал дальше по лесу. Неожиданно впереди открылась окутанная паром прогалина. Повеяло теплом. Драконы! Они сгрудились на поляне и извергали клубы пара.
— Секох! — позвал Джим, обводя глазами прогалину. Секох, конечно, был тут как тут. Он уже преодолевал заграждение из распластавшихся по земле тел и спешил к Джиму. Наконец он остановился и ценой невероятных усилий изогнулся в поклоне.
— Я здесь, милорд! — Секох просиял от удовольствия. — И не только я. Почти все клиффсайдские драконы прилетели со мной. Дома остались лишь Гарнох и Таньяра. У Гарноха ревматизм, а Таньяра собралась откладывать яйца. Когда ты покажешь нам маленького принца?
— Пока не знаю. Сначала мне надо вам кое-что рассказать. Меня все слышат? Все клиффсайдские драконы слышат меня? Послышался дружный хор утвердительных восклицаний.
— Милорд, — с легким укором произнес Секох, — ты же знаешь, как хорошо слышат драконы.
Действительно, у драконов был острый слух. Джим убедился в этом на собственном опыте. Когда он в обличье дракона летал над землей ночью, то слышал даже далекий шорох. Слух-то у них был, но слушать они не умели. Драконы вечно переругивались, и каждый доказывал свою правоту громовым голосом.
— Как бы то ни было, скоро уши вам пригодятся, — добавил Джим. — Мы с Энджи приглашаем вас на спектакль.
— Спектакль? Спектакль? — удивленно забасили драконы.
— Да, — сказал Джим. — Энджи с площадки, которую мы зовем сценой, расскажет историю о маленьком принце и драконах. Думаю, вы получите удовольствие.