Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я не знала, найду ли ее в королевской оранжерее, но было бы глупо не попытаться…

Глава 18

Виллард фон Гуро

В то же время. На другом конце дворца…

— Беда! Беда, Ваше Высочество! — тяжело дыша, ко мне бежал нервный слуга. По широкому лбу, который плавно переходил в лысину, медленно стекали капельки пота. Он явно был не создан для таких физических нагрузок, и все-таки спешил изо всех сил, разыскивая именно меня.

— Что случилось? — хмуро спросил я, мысленно подготавливаясь к неприятностям. Когда тебя вот так ищут, ничего хорошего не жди…

— Невеста ваша случилась, Ваше Высочество! Портниха, которая привезла платья к сегодняшнему балу, говорит, что она сбежала через окно в ванной! Ей нужно примерить еще пятнадцать платьев, а ее нигде не могут найти! Уже весь дворец обыскали!

«Не удивительно, я бы и сам сбежал…» — хмыкнув подумал я, но сказал, понятное дело, совсем другое:

— Передай, пожалуйста, госпоже портнихе, что волноваться не о чем. Она сделала все, что от нее требовалось, и получит плату в полном размере, как и обещано… Я лично позабочусь о том, чтобы моя невеста вернулась и примерила оставшиеся платья. При мне.

Само собой, принуждать Лори к чему-либо я не собирался. Хотя, признаться честно, я бы соврал, если бы сказал, что был бы против, если бы она решила сделать это. Зато мои слова возымели нужный эффект. Слуга тут же густо покраснел, и низко поклонился — настолько, насколько вообще ему позволял это сделать внушительный живот, а затем поспешил исполнить поручение.

Ну а я отправился на поиски сбежавшей невесты…

К счастью, наша помолвка, или, если точнее, браслет на ее руке, имел определенные преимущества. Я точно знал, где она, так что, в отличие от слуг, у меня не было необходимости обыскивать весь дворец и прилегающие к нему территории.

Правда ее выбор укрытия меня немного удивил. Я не ожидал, что она станет прятаться от слуг в оранжерее, совсем как мы с Гиллардом когда-то в детстве. Это навевало воспоминания…

Кажется это было в день знакомства Гилларда с невестой. В тот день он прятался от нашей гувернантки, и ей пришлось разыскивать его по всему замку, чтобы подготовить к важному приему. Как сейчас помню его слова о том, что он еще слишком молод, и девчонки ему не интересны. Это уже потом, когда Гиллард подрос, он не пропускал ни одной юбки, а тогда… Тогда его куда больше интересовали бои на деревянных мечах и лазанье по деревьям.

«Хорошие были времена…»

Я уже подходил к оранжерее, как вдруг услышал жуткий грохот и женский крик. Тело среагировало быстрее разума, и я ворвался внутрь, готовый сразить любого, кто встанет на моем пути… Да только так и замер на пороге.

– - --

Лори

Несколькими минутами ранее. Королевская оранжерея…

Как только Эфи сбежала от меня под предлогом невыполненной работы, я решила воспользоваться оставшимся временем, и, пока меня не нашли, расспросить Бонифация о том, водится ли у него говор-трава. И, если да, могу ли я ее позаимствовать.

Почему-то я была уверена, что смотритель не откажет мне в помощи, особенно если я поделюсь с ним своими опасениями. Лгать и тем более рвать траву без его разрешения я не собиралась.

Стоило мне войти внутрь, как он поприветствовал меня.

— Госпожа фея? Очень рад вас видеть! — сказал Бонифаций, расплываясь в клыкастой улыбке, — Я могу вам чем-нибудь помочь? Быть может предложить цветок, который дополнит ваш образ на сегодняшнем балу?

— Нет, что вы! Я бы не стала рвать для этого цветы! — ответила я, и тут же отметила, что его взгляд потеплел. Неужели это была очередная проверка?

Шустро шевеля корешками, Бонифаций обошел меня по кругу, а затем остановился.

— Что ж, если вы здесь не за этим, то для чего же? — спросил он, внимательно глядя на меня маленькими глазами-бусинками. И я решилась.

— Мне нужна говор-трава, — призналась я, — Это очень важно. Мне кажется, что кое-кто, кого я знаю, попал в беду. И выручить его я смогу только если узнаю правду…

Какое-то время смотритель молчал, а затем ответил:

— Я верю вам, однако должен предупредить. Правда бывает очень опасна, особенно если ее добывают нечестным путем… — задумчиво произнес Бонифаций, — Вы уверены, что готовы к последствиям?

— Не знаю, но я должна рискнуть. Если у меня есть шанс помочь кому-то, я не могу его упустить лишь из страха перед неизвестным.

Бонифаций кивнул, принимая мой ответ.

— Пусть так… Следуйте за мной, госпожа фея. Я покажу вам где растет говор-трава. Но, боюсь, добыть ее вам придется самостоятельно…

Я не сразу поняла что он имеет в виду, но когда Бонифаций отвел меня большому дереву с необъятным стволом и широкими, раскидистыми ветвями. Вглядевшись в них, я заметила наверху горшки с самыми разными растениями. Большие и маленькие, яркие новые и совсем старые, потускневшие от времени, они стояли прямо на ветвях, и в каждом из них росли волшебные травы и цветы!

— Это дерево Аруун. Его магия подпитывает многие необычные травы, в том числе и говор-траву, поэтому их держат наверху, — пояснил Бонифаций, указывая длинным листиком на самый верх, — Но, боюсь, я уже слишком стар, чтобы подниматься к ним. Впрочем, с вашими крыльями это вряд ли станет проблемой, верно?

Его выжидающий взгляд впился в меня, и мне не оставалось ничего, кроме как растерянно кивнуть в ответ, затем вновь расправить крылья и взлететь.

Если бы я только знала, чем все кончится, ни за что не полезла бы на это злополучное дерево! Даже за говор-травой! Но, увы, заглядывать в будущее я не умела, а потому, ничего не подозревая, опустилась на одну из веток, и стала искать взглядом знакомые листья.

Это было сложно, потому как здесь, наверху, оказалось куда больше растений, чем я ожидала, но все-таки я ее нашла. И все бы ничего, да только как раз тогда, когда я потянулась к ней, чтобы отщипнуть пару листочков, меня что-то больно цапнуло за руку!

От неожиданности я вскрикнула и нелепо взмахнула руками, и, конечно, тут же зацепила самый увесистый горшок. Опасно накренившись, он упал, а вслед за ним с жутким грохотом с дерева посыпались и все остальные, усыпая каменную дорожку королевской оранжереи крупными разноцветными осколками, землей и несчастными травами.

Популярные книги

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)