Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— А корабль? Тот, что появляется лишь по ночам…

— Там они держат награбленное. Их чар хватает лишь на то, чтобы скрывать его днем, пока светит солнце, чтобы в порту не задавали лишних вопросов. Но они много времени проводят в городе, вдали от корабля. Не знаю что они задумали. Нас с братом держат в неведении, но думаю что-то крупное. Они планируют покинуть здешние воды сразу после бала.

* * *

Лори

В то же время. В коридорах дворца…

Матильда вызвалась проводить меня до самого кабинета старшего принца, но о причинах внезапного приглашения умолчала. По всей видимости он не видел необходимости делиться подобной информацией со служанкой, а значит мне предстояло узнать обо всем на месте.

Больше всего я переживала за Эфи. За те дни, что провела здесь, я успела привязаться к девушке, и искренне хотела ей помочь. Но все, что я могла — рассказать обо всем старшему принцу и переложить ответственность на его плечи.

Остановившись перед знакомой дверь, я почувствовала, как тревожно забилось сердце. Что меня там ждет? Плохие новости? Хорошие? Получить ответ я могла лишь одним способом, а потому набралась смелости и постучала.

— Входите, — послышалось с той стороны, и я, не теряя времени, открыла дверь и вновь шагнула вглубь кабинета.

Виллард сидел за столом, как всегда просматривая какие-то бумаги, но на сей раз, стоило мне войти, он отложил их в сторону, и даже встал, чтобы подвинуть мне кресло. Это было непривычно, но приятно. А еще до дрожи волнительно.

— Мне сказали, что ты хотел меня видеть… — тихо сказала я. Старший принц кивнул и занял кресло напротив, по другую сторону стола. При этом его взгляд был донельзя собранным и серьезным. Надежды на то, что новости окажутся хорошими, таяли прямо на глазах.

— Так и есть… — какое-то время он молчал, словно не знал, с чего начать, а затем сложил руки в замок и ответил, — Я говорил с Эфи.

Кажется на миг я даже привстала с кресла, но тут же опустилась обратно. Сердце сжалось в дурном предчувствии, и я нервно сжала ткань платья, а затем спросила:

— Когда? Она в порядке? Что тебе удалось узнать? — вопросы сыпались на принца один за другим, и ему пришлось остановить меня жестом.

— Я отпустил ее. Ты была права. Ее втянули во что-то нехорошее, и не только ее… Я сделаю все, чтобы ей помочь, но мне потребуется твоя помощь, Лори. Твоя магия…

— Что бы там ни было, я в деле. Если я могу помочь, я не останусь в стороне, — решительно ответила я, и Виллард приступил к рассказу…

Честно говоря, новость о том, что Эфи — русалка, меня не слишком удивила. Все странности, о которых говорил Лео, запах моря… То, что удалось узнать Вилларду, расставило все по своим местам.

Я была рада, что не ошиблась в девушке. Она действительно не была злодейкой. Конечно, ей пришлось нарушить несколько законов, но разве можно ее судить за попытку защитить младшего брата?

Ситуация, в которой они оказались, была ужасна, но Виллард дал мне слово, что мы их спасем. Обоих. И я ему верила.

Согласно его плану, Эфи должна впустить пиратов во дворец, как и планировалось с самого начала. Они уверены, что она не рискнет выступить против них, пока у них ее младший брат, поэтому не скоро догадаются о том, что попали в ловушку.

Я же должна была сделать самую малость — создать несколько иллюзий, которые развеются к рассвету. Как именно это поможет в поимке преступников или спасении брата Эфи, я не знала, но догадывалась, что если бы это было не важно, он бы меня об этом не просил. А потому просто следовала его указаниям, создавая точные копии самых разных предметов, которыми Виллард тут же подменял оригиналы.

Ни на ощупь, ни на вид они ничем не отличались от настоящих, и даже весили столько же. Сложнее всего было скопировать магический след тех вещей, на которых он был. Но с этим мне помог Виллард.

Когда мы закончили, я чувствовала себя выжатой, как лимон, но была рада, что смогла сделать хоть что-то. А затем пришло время идти в зал, к стремительно наплывающим гостям. К счастью, мне не пришлось делать это одной. Как мой жених, Виллард был обязан сопровождать меня на все важные мероприятия, включая этот бал. Даже если одновременно с этим ему придется ловить преступников…

— Но как же брат Эфи? — шепотом спросила я, пока мы спешили вдоль по коридору, — Разве вы не обещали вызволить его до того, как пираты окажутся в ловушке?

— Я послал за ним Винсента, — коротко ответил он, а затем словно уловил мое настроение и добавил, — Не волнуйся, он справится. Винсент стоит десяти лучших солдат. Он не даст в обиду ребенка.

В то, что один маг, пусть и талантливый, справится с толпой подлых и жадных до наживы пиратов, верилось с трудом, но ничего другого мне не оставалось. Поэтому я лишь кивнула и едва успела натянуть на лицо улыбку, прежде чем мы вошли в зал под сотнями восторженных и любопытных взглядов гостей.

Рэя и Гиллард спускались в зал с другой стороны, и, должна признать, принцесса выглядела восхитительно. Не удивительно, что младший принц, да и не только он, смотрел на нее с неподдельным восхищением.

«Эх, Гил! Все-таки повезло тебе с невестой! Умница, красавица, а главное добрая! Смотри не упусти по глупости!» — подумала я, с улыбкой глядя на этих двоих.

Мой жених, правда, и сам был хорош собой. Даже очень… Но я старательно гнала от себя эти мысли. Не время для них. Нам Эфи выручать нужно и первое испытание пройти. О красоте старшего принца можно подумать и потом! Потом, я сказала!

И не нужно на меня так смотреть своими синими глазами! Я, между прочим, тут и без того всеми силами пытаюсь не растечься розовой лужицей!

Под торжественное объявление церемониймейстера о нашем появлении мы прошли в самый центр зала и замерли в ожидании первого танца. По традиции бал открывать должны были именно мы, а во время второго танца к нам присоединятся и все остальные.

— Расслабься, — шепнул Виллард, обжигая дыханием ухо. Судя по всему, сотни направленных в нашу сторону глаз его нисколько не смущали, — Ты слишком напряжена, это даже из другого конца зала видно.

Популярные книги

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Сильнейший ученик. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 3

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Аномальный наследник. Том 3

Тарс Элиан
2. Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
7.74
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 3

Назад в СССР: 1985 Книга 3

Гаусс Максим
3. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Лето 1977

Арх Максим
1. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Лето 1977

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Релокант 6. Я - Аид

Flow Ascold
6. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 6. Я - Аид

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII