Дракон по заказу, или Приворот под Новый год
Шрифт:
Я даже надела на себя теплое синее платье и невысокие ботинки, чтобы в случае чего не замерзнуть по пути домой.
Поэтому ночь меня ждала жаркая и беспокойная. Но я не теряла надежды на то, что мои мучения того стоят.
– Значит, вы все же считаете, что это дело рук не вашей бабушки? – мой верный дворецкий отлетел к широкому платяному шкафу и уселся поверх открытой дверцы.
– Да никакая магия в ней не пробудилась, Филипп! Это точно не ее рук дело!
– Но она считает иначе.
– Она уже много лет считает
«Вдруг понравится чего», – заявила она с хитрой улыбкой, рассыпая по комнате свои вещички. И судя по откровенным полупрозрачным сорочкам – молодость у бабули была очень бурная.
Не то, что у меня…
Правда, стоило мне завести разговор о дружбе отца и Архана Морелли – и бабуля снова испарилась из комнаты. Только Филипп требовательно убеждал меня, что в дружбе Архана и отца не было ничего предосудительного. Бывший правитель Хабурна интересовался экспериментами отца и частенько просил его придумать какое-нибудь новшество для города.
– А вдруг все же это Эдит балуется? Вон как старается, чтобы новый правитель в вас влюбился.
– Влюбился? – я усмехнулась. – Куда там! Бабуля скорее мечтает о том, чтобы этот дракон мной полакомился! Смотри, сколько атрибутов для соблазнения чешуйчатого притащила!
– Кто же сыграл с вами такую злую шутку? Может вы с кем-то поругались?
Я откинулась на подушки и закрыла глаза. С кем-то поругалась? Да с половиной нашего города! После последнего похода по магазинам с бабулей – я еле ноги унесла от нашего городового.
Галиан Перр и его семейка были нашими врагами. Из-за долгого отсутствия ледяного правителя в нашем городке они отчего-то назначили себя главными. Хотя поговаривали, что разрешение им выдал сам король.
Слухи это были или нет – никто точно не знал. В Хабурне вообще до правды было не докопаться. Любая новость обрастала такими небылицами, что пока доходила до другого конца города – менялась до неузнаваемости.
Но Галиан Перр, будучи городовым, постоянно пытался упечь то меня, то бабулю за решетку. Хоть на пару суток. Иногда, правда, и отцу доставалось.
А Карисия – его несносная дочурка и вовсе готова была на все, чтобы превратить мою жизнь в ад. Истиной причины ее нелюбви я не знала, но бабушка рассказывала, что все дело в наших матерях. Мол, они тоже враждовали. А мы, так…По наследству, можно сказать.
И я была уверена, что «добрый аноним», который постоянно пишет эти порочащие репутацию семьи Дарлинг статейки в «Городской вестник» и есть семейка Перр.
Но при мысли, что до Карисии дойдут слухи о моем «романе» с драконом, я ощутила странное удовлетворение. Да она же захлебнётся от зависти!
Но и жизни мне теперь точно не даст…
– Вы слышите меня, леди Амалия? – Филипп прокашлялся и с досадой посмотрел
– Хорошо, Филипп.
С обратной стороны двери раздался лёгкий скрежет и почти сразу же – звук падающих на пол шахмат.
– Ленни, я уже лечу! – крикнул Филипп и тяжело вздохнул. – Спускайся вниз, глупая ты черепушка!
Я ободряюще улыбнулась и тихонько поблагодарила своего «спасителя». Мой верный дворецкий вызвался поиграть с Ленни обещанные мной ночные партии, тем самым позволив мне провести свой эксперимент.
И я прекрасно понимала, чего это стоило Филиппу. Он жуть как шахматы не любил! Но, как он сказал, чего не сделаешь на благо близких людей… Потому, как отделаться от Ленни все равно не получится. Ведь слушать то, как он царапает дверь моей спальни своей шахматной доской – выше моих сил.
– Семь утра, – напомнил Филипп и провернул в двери ключ, закрывая спальню изнутри.
Его невесомый силуэт исчез в дверном полотне, и я осталась в гордом одиночестве. Смотрела на белый потолок, на котором играли тени от догорающего камина и мысленно молилась о том, чтобы мой эксперимент удался…
8.1
Возле моего уха рычит собака.
Именно эта странная мысль первой пришла в мой затуманенный сном мозг.
– Ар-р-р, – снова раздалось мне в ухо и… чьи-то пальцы с силой сжали мою грудь в вырезе платья.
Собака с человеческими пальцами?!
Я испуганно распахнула глаза и едва подавила в себе желание заорать во всю глотку.
Это была не собака… А снова этот дракон! Я с ужасом посмотрела на темные длинные волосы, что рассыпались по мощной широкой спине и остановила свой взгляд на округлых мужских ягодицах.
Он опять голый!
Листар, пребывая в глубоком сне, отчаянно продолжал храпеть в мое ухо, пока его рука нагло путешествовала в вырезе моего теплого платья.
Поддавшись порыву – я рванулась в сторону, но… запястья обожгло болью.
– Святая Нолли, – прошептала в панике, понимая, что до сих пор привязана к собственной кровати. А это значит, что…
Чтобы убедиться в собственной правоте, я покрутила головой и, узрев ворох бабушкиных сорочек, протянула жалобное и обреченное «у-у-у»…
Мамочка! Я «призвала» домой голого дракона! В свою спальню!
– Какого зарра? – пробормотало мое чешуйчатое проклятье и на меня уставились небесно-голубые глаза Листара Морелли. – А-а-а, это ты… – добавил он хрипло и… нагло усмехнулся, словно был доволен нашим совместным пробуждением. – Утро доброе, Аномалия. Сама пришла или опять «подкинули»?
Его сонный взгляд скользнул вверх по моим рукам и остановился на запястьях, привязанных веревкой к столбикам постели. На секунду на красивом мужском лице отразилось одобрение и интерес, но…