Дракон. Черта
Шрифт:
– Однако золото Тразана ценится по-прежнему дорого, – произнес лорд, взвешивая на ладони мешочек с мелочью.
– Тем лучше, – коротко ответил Ригэн и двинулся вперед.–
– Ты бывал здесь раньше? – спросил Фиджин, глядя, как маг уверенно находит дорогу в узком лабиринте белых улочек.
– Да, – кивнул маг. – Но я не думал, что мне придется побывать здесь вновь.
Вознаграждая себя за долготерпение, ловчий первым делом потащил всех в оружейную лавку. О да, здесь было на что посмотреть! Криш
– Тебе здесь ничего не нравится? – с трудом оторвался Криш от груды доспехов, небрежно сваленных в углу.
Трудно было даже представить, что кому-нибудь захочется облачиться в них в такую жару. Ригэн нехотя подошел к столу и указал пальцем на нож с отливающим синевой лезвием.
– Пожалуй, я возьму вот это.
– Это? – удивился Криш.
Нож был самый обычный на вид, но хозяин лавки с неожиданным почтением убрал его в невзрачные кожаные ножны и запросил такую цену, что ловчему захотелось посмотреть на него еще раз. К еще большему удивлению, Ригэн, не торгуясь, согласно кивнул головой.
Наконец друзья вышли из лавки. Покрутив со всех сторон нож, ловчий покачал головой:
– Не понимаю… Ну и что в нем такого?
– Ничего, – дернул плечом Ригэн, – просто этот нож сделан в моей стране, и я хотел бы знать, как он попал сюда.
После оружейной лавки был базар. Шумный, пестрый и яркий базар Кинтана не был похож на знаменитый рынок Керра. В нем не было его разнообразия и порядка, зато потрясало обилие продуктов. Глядя на прилавки, ломившиеся от всевозможной снеди, Эши удивлялась про себя: разве возможно все это съесть?
Заглядевшись на гору винограда, прикрытого от пчел и солнца широкими резными листьями, она на секунду потеряла своих спутников из виду.
– Купи, красавица! – Торговец совал ей в руки огромную виноградную гроздь.
Озираясь, Эши второпях расплатилась и бросилась вперед. Да где же они?! Ей показалось, что в толпе мелькнула спина лорда.
– Фиджин!
Лорд обернулся. Эши замахала рукой, но дорогу перегородила крестьянская повозка, заставленная клетками с гусями и курами. Пропуская повозку, она невольно замедлила шаг и увидела странную фигуру. Это была старуха. Маленькая, худая и сгорбленная, в черной одежде и теплом дырявом платке. Она была чужой в пестрой толпе южного базара, и толпа, словно не замечая, обтекала ее с обеих сторон. Пальцы Эши невольно стиснули виноградную гроздь.
Старуха приближалась. Она брела сквозь толпу, медленно шаркая ногами и опираясь на высокую, сучковатую клюку. Спутанные седые волосы и длинный неровный плащ за спиной делали ее похожей на диковинную нахохлившуюся птицу. Глубокие морщины избороздили темное, обветренное лицо. В нем не было ничего безобразного, но все же при взгляде на это лицо хотелось передернуть плечами.
Они поравнялись, и Эши вдруг показалось, что мимо нее движется холодная пустота.
Сок из раздавленных ягод капал на ее платье, но Эши не замечала этого.
– Вот ты где!
Эши схватила лорда за руку.
– Ты видел?
– Кого?
– Старуху в черном плаще.
– Нищенку?
– Да!
Фиджин непонимающе взглянул на дряхлую женщину, кутавшуюся в рваные лохмотья.
– Видел, ну и что?
– Эта старуха… она… ужасна. – Эши вздрогнула. – Мне показалось, что от нее… веет холодом.
– Ну, красавицей ее и правда не назовешь.
– Я не об этом, Фиджин, не знаю, как объяснить, но…
– Эй, я уже здесь!
Довольно улыбаясь, к ним пробирался Криш с полной корзиной в руках.
– О чем разговор? – бодро спросил он.
– О женской красоте, – серьезно ответил Фиджин. – Видишь ту привлекательную особу в черном?
– Где? Ты про эту старую каргу?
Не выдержав, Эши снова обернулась, но нищенка уже затерялась в толпе.
Потом пришел черед одежды, потом торговок посудой и травами…
– Эх, – мечтательно произнес Криш, перекладывая на другое плечо тяжелый мешок с покупками – нам бы теперь еще… осла.
– Какого осла? – не понял Фиджин.
– Который тащил бы все это за нас. Бьюсь об заклад, наш маг и думать не захочет о лошадях.
К огорчению ловчего маг не захотел думать и об ослах.
Они еще долго толкались среди людей на площади, жадно ловя слухи и разговоры в надежде разузнать, известно ли здесь что-нибудь о Та-Сиссе. О крепости они не услышали ни слова, зато на горячих, белых улочках Кинтана горожане вовсю обсуждали, какая награда обещана за поимку магов, фокусников и лордов из бывших вольных городов. Время словно повернуло вспять.
Город по-прежнему сохранял видимость беззаботного торгового существования, но в самом его воздухе, в котором причудливо мешались запахи пряных южных цветов, фруктов и рыбы, чувствовалось едва уловимое напряжение. Словно, несмотря на гомон и постоянное движение, Кинтан затаился в предчувствии неминуемой беды.
– …Обыкновенная старуха, больная и несчастная, – в десятый раз объяснял Криш Ригэну. – Да как она выглядела? Как все старухи. Согнутая, в черных лохмотьях.
– Тихо, – Фиджин покосился на Эши, – разбудишь.
Они сидели в просторной комнате на втором этаже таверны и наслаждались прекрасным ужином. Таверна находилась в верхней части города, и из ее окон открывался вид на белые крыши Кинтана. На город спускалась ночь.
Едва прикоснувшись к еде, Эши свалилась в постель, а остальные засиделись за столом.
Непонятно отчего, Ригэн неожиданно серьезно отнесся к их рассказу о встрече с нищенкой.
– Повторяю, Ригэн…
Дверь отворилась, и служка поставил на стол кувшин с вином, блюдо сладких пирожков и толстую свечу.