Драконий жребий
Шрифт:
— Я думал обратиться к нему, — вздохнул Нерис. — Чтобы вернуться тебя домой. Но…
— Но царство мёртвых — не то место, которое дозволено покидать запертым там, — встрял Хэн Фанг. — Даже ради порядка и равновесия, этот вопрос следует решать через совет хширасс. Но никто этого не одобрит. Он — угроза для Грани и устоявшегося порядка. Раскрыть врата царства мёртвых хотя бы ненадолго означает подвергнуть опасности весь сонм миров. Ныне мы несём ответственность не только за наш мир.
— Но ему же не обязательно покидать это царство,
— Думаешь, он станет делать это просто так? — продемонстрировал клыки лис.
— Альвы не любят помогать просто так. У всего есть цена, — качнул головой Нерис, невольно оглянувшись на черноволосую фею. — Верно, Клэг?
Та скривилась, но промолчала.
— Альвы? — не дошло до меня. — Погодите, разве этот Валто — не просто человек?
— Человек. Король фей и альвов. Создатель отражений, — принялся перечислять Хэн Фанг. — Он — много кто. Радуйтесь, что хотя бы с одной вашей бедой мы можем справиться без его помощи.
— Это какой же?
— Лисы превосходно умеют копировать чужие заклятья, — подала голос Варша, дёрнув меня за рукав. — А советник Фанг в этом чуть ли не лучший.
Я с сомнением покосилась на духа.
— Если уж Варша о вас так отзывается, то хорошо. Доверюсь вам, Хэн Фанг, — пробормотала я.
Ну что ж. Теперь у меня точно появилось куда больше знакомых лиц. А ещё — тех, кого можно условно считать союзниками. Раз уж Нерис собрал вокруг себя подобных людей… кхм, волшебных существ.
А удастся ли узнать побольше про чародея, создавшего отражения, или хотя бы про царство Эрлика? Даже если все собравшиеся здесь против такого варианта…
Лишать себя шанса поскорее вернуться домой я не собиралась.
Глава десятая, в которой неустанно выкручиваются и перестают спорить о доверии
Празднество должно было длиться минимум неделю — растянется ли оно сильнее, зависело как от желания Властелина Юга, так и от возможностей самих гостей. Поэтому на второй день я сделала вид, что неважно себя чувствую, и осталась в комнате. Ничего же от пропуска одного денька не случится?
Ананту это взволновало, но ровно до той секунда, пока за меня не вступилась Варша.
— Я рискую вызвать гнев повелителя своим вмешательством, — она низко поклонилась и, не поднимая головы, продолжила говорить: — Но и молчать не могу. Сиятельная госпожа человек и не привыкла к магии, а к виду духов — тем более. Сиятельной госпоже нужно чуть больше времени, дабы освоиться и прийти в себя. Сиятельной госпоже стыдно отказываться от приглашения повелителя, но благополучие и здоровье сиятельной госпожи — моя забота. Сиятельной госпоже требуется отдых.
— Мудрые слова, — задумчиво протянул Ананта и кивнул своим мыслям. — Что ж, тогда оставляю отдых Ритэ на тебя, смелая и говорливая девчонка.
— Я не хотела, чтобы ты беспокоился за меня, — неуверенно улыбнулась я.
— Отдыхай, — подмигнул хозяин дворца. — У тебя есть всё время этого мира.
После того, как удалось выпроводить Властелина Юга, предстояло дождаться появления Хэн Фанга. Я понятия не имела, каким образом он сумеет скрытно пробраться в мои покои, а на все расспросы Варша лишь таинственно ухмылялась и заверяла, что советник Властелина Водопадов уж точно не подведёт.
Я и без того не сильно сомневалась в помощи малознакомого духа, всё-таки Нерис поручился за него. Но недосказанность заставляла чувствовать себя неуютно.
— Ты же не просто так согласилась быть служанкой во дворце Ананты? Ты здесь — глаза и уши для своего отца? — спросила тогда я.
Варша стёрла с лица улыбку и потупила взор.
— На то есть причины, — пролепетала она, и я не стала вызнавать дальше. Этого было достаточно, чтобы успокоить себя.
Кроме неё и Шада у меня друзей здесь нет, а если в каждом видеть врага и допытываться до самых глубоких тайн, то проще уж вообще никому не верить и оставаться одной. Но как тогда вернуться домой — проблема.
К тому же, мне нравилось, как Варша делалась с каждым разом всё смелее, стоило нам остаться наедине. От былой робости оставался только лёгкий налёт, что знатно раздражало Шада, вот только его мнение нас нисколечко не интересовало. Нудную шарманку про недопустимость подобного поведения он не заводил лишь потому, что знал: стоит начать, я тут же отчебучу что-то ему назло.
Когда раздался стук в потайную дверь, что вела в сад, я аж подпрыгнула от нетерпения и сама отправилась открывать. Ни души за ней не обнаружилось, поэтому уж было захотела позвать Варшу, однако её помощь не потребовалась.
Едва я успела моргнуть, как передо мной возник Хэн Фанг. Он что-то аккуратно сворачивал — по виду похожее на невесомую, чуть искрящуюся полупрозрачную ткань. Спрятав свёрток в небольшой сиреневый мешочек, лис затянул завязки и повесил его на пояс, после чего сложил ладони перед собой и нарочито медленно поклонился.
— Доброго дня, Ритэ, — выпрямившись, произнёс Хэн Фанг.
— Да, доброго, — потерянно пробормотала я, не понимая, стоило ли мне повторить его действия или скорее убраться с пути, пригласив в комнату.
— Госпожа любит общаться неформально, когда нет посторонних, — развеяла напряжённую обстановку Варша, выглядывая из-за моего плеча. — Тебе не обязательно быть таким напыщенным и распушать хвост, Фанг.
— И я рад видеть тебя, мышонок, — легко рассмеялся лис.
Я больше удивилась бы, не будь Хэн Фанг и Варша близко знакомы. Всё-таки советник Юйлуня и его дочь, хоть как-то пересекаться во дворце Властелина Водопадов должны. А ещё теперь знала, что подруга стала служанкой далеко не просто так и не потому, что дочерью была нелюбимой. Рюдзин, вероятно, пытался вывести Варшу из себя, закономерно подозревая её, но та выдержала его подначки на отлично.