Драконий жребий
Шрифт:
— Спасибо, я постою.
Он вопросительно задрал бровь.
Чёрт, ну не говорить же ему, что когда я упала, зад травой испачкался, и садиться на дорогущий на вид бархат боязно? Ещё и халат белый, шёлковый… тоже недешёвый. И проблема не в том, что отругают за испорченную вещь. Им, кажется, совсем не жалко одежду, иначе бы давно сказали что-то или потребовали. А мне вот — жалко. Очень.
Или мне счёт за всё выставят как-нибудь потом? Надо выяснить уже, на каких я тут правах, на сколько богат Ананта и что мне позволено. Чего, собственно, от меня ждут? Не просто
— Рю бывает не сдержан в поступках и часто действует опрометчиво, но подобное не повторится, даю слово, — по-своему расценил мою заминку Ананта. — У вас, должно быть, много вопросов, однако без его участия вряд ли я смогу правильно объяснить происходящее. Поведайте своё имя, прекраснейшая, и разделите с нами ваши тревоги, чтобы мы могли расправиться с ними.
Мне бы такое красноречие. Хотя, он здесь хозяин и чувствует себя уверенно. На его месте я бы тоже вела себя как-то так, но пока могла только беспокойно отводить взгляд и стараться не трястись, подбирая слова.
— Рита, — представилась я и всё-таки устроилась на краешке одного из диванов, подобрав рукава халата под себя, чтобы не испортить обивку. Одежда и так частично испорчена, лучше уж её мучать дальше, чем мебель.
— Ваше имя? Ритэ? — уточнил хозяин дворца.
Поправлять его произношения не стала и просто кивнула. Мало ли, как магический переводчик работал, вдруг именно так он всё и услышал. Или моё имя звучало сродни ругательству или чему-то неприличному?..
Стоило покончить с представлением, повисла тишина, которую я расценила как предложение начать задавать вопросы:
— Как я сюда попала? И сюда — это куда? Я здесь зачем-то? А кто вы?
— Не так уж важно, как, — зафыркал Рюдзин, вертя в руках возникший из ниоткуда веер, — куда важнее, зачем. Я имею в виду, тебя не интересует смысл происходящего, а только то, каким образом всё случилось?
Мысленно вздохнула и сосчитала до десяти. Вывод, что в присутствии Ананты болотный — потому что зелёный, да ещё и лягушку подарил, пусть и украшение — гад переставал быть противным, можно перечеркнуть. Сдержанным — да, но всё ещё занудный и… высокомерный. От снисходительного тона внутри всё сжималось, будто я находилась на пересдаче важного экзамена. Причём не по своей воле, а только потому, что отказалась покупать методичку преподавателя, вот он и мурыжил, пользуясь своим положением.
— А раньше подобное уже случалось? — решив игнорировать снисходительный тон и его источник в целом, я посмотрела на Ананту, но тот виновато качнул головой в сторону своего визиря.
— Можешь же, можешь думать и задавать правильные вопросы! — Рюдзин аж подпрыгнул на месте.
— Будет замечательно, если ты ответишь на них, — осадил его Ананта. — Не уподобляйся Валто, друг мой.
— Одни вопросы потянут за собой другие, и мы не управимся с этим и до вечера, а у меня и без этого достаточно дел, в том числе разрешение загадок, связанных с нашей прекрасной гостьей, — подражая размеренному тону повелителя, пропел болотный гад. — Более того, если встанет вопрос о возвращении домой…
— А это возможно? — встряла я.
— Теоретически. Здесь одно из трёх: или мы разберёмся, зачем ты здесь оказалась, или сумеем найти нужный осколок, или — всё разрешится само собой. В последнем случае нет никаких гарантий, что это случится скоро или вообще случится, однако, беря в расчёт прошлый опыт…
— Так всё-таки — случалось уже подобное или нет? — перебила его, и даже толики угрызений совести не ощутила.
— Твой случай — четвёртый. Несчастливое число, — обрадовал Рюдзин.
Брошенный в него недовольный взгляд не помог — гад продолжал безмятежно улыбаться, будто это он так заботу выражал, а не поддеть или напугать пытался. Может, в этом мире у примет куда больше силы? Всё-таки магия — настоящая.
— А пока дорогой Рю ищет способ вернуть вас домой, прекраснейшая, вы можете ни в чём себе не отказывать, — заверил Ананта, переключая внимание на себя.
Запоздало подумалось, что уж при нём-то надо вести себя прилично, всё-таки он — почти начальник. Поддаваться провокациям Рюдзина в его присутствии лучше не стоило.
— Просто так? — насторожилась я.
— Это наш долг. Как хширасс, — заявил хозяин дворца так, будто бы непонятное слово всё объясняло.
— Хши… расс? — в непонимании вскинула брови.
— Похоже, твой артефакт не работает? — оглянулся на визиря Ананта. Мне показалось, или в его тоне промелькнуло ехидство?
— Нормально он работает, — цыкнул Рюдзин и постучал сложенным веером по подбородку. — Нечего сложные термины в одно слово пытаться запихнуть, особенно учитывая всю необъятность нашего происхождения.
— Так кто вы? — пока рассуждения окончательно не скатились к трудностям перевода, я вернула разговор в нужное мне русло.
— Хранители магического равновесия, — пояснил болотный гад. — Такой формулировки тебе будет достаточно, иначе придётся вдаваться в сложности мироустройства. Если совсем упростить, наша обязанность — помочь тебе, потому что, не сделай мы этого, кто знает, как всё обернётся? Никому не нужно второе пришествие тьмы или доламывание и так хлипенькой Грани, так что лучше уж сиди тут, под присмотром.
Неуверенно кивнула в ответ.
— Гуляй, развлекайся, наслаждайся едой и вином, — вроде бы радушно улыбнулся Рюдзин, — а потом вернёшься домой, и всё происходящее для тебя станет зыбким видением, мимолётным сном.
— Разве моё отсутствие в родном мире не будет заметно? — беспокойство всё-таки вырвалось наружу, и я вцепилась пальцами в край рукава.
— Время в отражениях течёт медленнее, так что, предполагаю, в твоём мире пройдёт… не больше пары минут? Кто-то успеет потерять тебя за это время? — насмешливо фыркнул Рюдзин.