Драконы на холмах
Шрифт:
И тут мне показалось, что я сплю.
У нас за спиной послышался тот самый голос из моих грустных снов… только теперь он звучал
Я обернулась. Рядом с нами стоял, как-то почти по-детски улыбаясь, мужчина лет пятидесяти в не слишком модном светлом хлопчатобумажном костюме, ковбойке и безупречно отдраенных ботинках.
— Beg your pardon, прошу прощения, — явно испытывая неловкость, повторил мужчина и поправил очки. — Are you from Russia? Вы из России?
— Да, — ответил мой переводчик. — А в чем дело?
— Если вы располагаете временем, может быть, зайдем ко мне? Это совсем рядом, на Девятой улице. — Незнакомец откинул прядь волос с высокого лба и улыбнулся еще приветливее.
— К себе зовет, — удивленно перевел Игорь. — Пойдем?
Но я уже знала и сердцем, и моей грешной душой, и всем остальным, из чего состоит странное существо под названием «человек», что всю мою еще недолгую жизнь я, в сущности, прожила только для того, чтобы увидеть этого незнакомца и побывать у него дома.
— Thank you so much, большое спасибо, — напрягла я свой неуклюжий английский и даже добавила отважно: — Let’s go! Пойдемте!
И мы пошли по яркой и чистенькой улице бок о бок. Я шагала в середине.
— Oh, so sorry! О, простите! — вдруг встрепенулся наш друг и даже затормозил. — Позвольте представиться, — весело произнес он и протянул мне руку: — Джо!