Драконы Войны Душ
Шрифт:
– Хорошо, что я там оказался, – заявил слоняющийся по залу в поисках новых развлечений кендер, ни к кому не обращаясь. – Этот чужестранец мог еще целый день искать орех под скорлупками и ни за что не вспомнил бы, что сам держит его в руке.
Происшествие, тем не менее, заставило посетителей обратить взгляды к входной двери, а следовательно, и к Скерриту, и тот счел нужным заявить о себе. Он прошел через весь зал и остановился у стойки.
– Кружку самого лучшего эля, – обратился он к хозяину, ощущая на себе взгляды большинства
Хозяин налил кружку холодного эля из стоящего рядом бочонка и со стуком поставил на стойку.
– Лучший, худший… Я продаю только один сорт, – проворчал он.
Скеррит протянул руку к кружке, но хозяин и не подумал разжать пальцы.
– Хотелось бы сначала услышать звон монет в твоем кошельке.
Скеррит достал кошель.
– Приятель, я могу дать тебе нечто лучшее, чем деньги, – произнес он достаточно громко, чтобы услышали все посетители. Развязав шнурок, он достал переливающуюся радугой чешуйку синего дракона и положил ее на стойку. – Память о смертельном поединке, – пояснил он. – Уверен, этот знак дороже простых монет.
– Может, и так, – процедил хозяин, не выпуская кружки и не сводя глаз с лица Скеррита. – Но только не здесь. Мой эль только для тех, у кого имеются настоящие деньги.
– Это чешуя дракона? – воскликнул неожиданно возникший у стойки кендер. – О, как это замечательно! Дай-ка мне посмотреть.
Он потянулся за чешуйкой, но хозяин гостиницы прикрыл ее свободной ладонью.
– Отстань, Рэг! Руби! – окликнул он официантку. – Убери отсюда этого никудышного кендера.
Рэг, не обращая внимания на хозяина, достал из одного из своих бесчисленных карманов кошелек и высыпал на ладонь несколько монет.
– Она продается? – спросил он Скеррита. – Я у тебя куплю.
– Эй! – воскликнул один из посетителей. – Это же мой кошелек!
– Правда? – с невинным видом спросил кендер, оглядывая кошель. – Наверное, ты его обронил. Хорошо, что я нашел, а не кто-нибудь другой.
Мужчина с сердитым ворчанием протопал к стойке и так яростно вырвал у кендера кошелек и деньги, что тот протестующе вскрикнул, словно его руку выдернули из сустава.
– Ой! – жалобно произнес Рэг. – Ты должен бы поблагодарить меня, а не набрасываться.
Человек в ответ замахнулся на кендера кулаком, но подошедшая официантка остановила его.
– Успокойся, Тарг, ты получил свой кошелек, и ничего не страшного не случилось, – успокаивающим тоном обратилась она к рассерженному мужчине.
Тот сердито забормотал, но кулак опустил.
– Смотри, чтобы такое не повторялось, – бросил он кендеру и убрался к своему столику.
Официантка повернулась к Скерриту:
– Так сколько ты хочешь за эту чешуйку?
– Руби Коломбина, что ты делаешь? – возмутился хозяин. – Как ты собираешься выкупить у меня это место, если тратишь деньги на всякую ерунду?
– На ерунду? – переспросил Скеррит, недоуменно оглядываясь. –
Руби стойко встретила взгляд хозяина.
– А как я могу выкупить гостиницу на ту мелочь, что ты мне платишь, дядя?
Бармен пробурчал что-то себе под нос и отвел взгляд. Руби снова повернулась к Скерриту.
– Так сколько же? – повторила она свой вопрос.
Скеррит с самым серьезным видом заглянул в ее светло-карие глаза:
– Обычно я расстаюсь со столь ценными памятными вещицами только за пять стальных монет, но для тебя уступлю за две.
– Одна монета, – сказала девушка, не отводя взгляда.
Взгляд кендера переходил с лица Скеррита на Руби и обратно, и его глаза все более округлялись от каких-то тайных мыслей. Наконец он даже приоткрыл рот, словно в немом восхищении, а потом широко улыбнулся.
Скеррит, не обращая внимания на Рэга, немного подумал, но взгляд Руби оставался уверенным, и он решился. Кроме того, в горле у него пересохло после долгого пути, и прохладный эль казался слишком соблазнительным. Скеррит принял протянутую монету. Руби вытащила чешуйку дракона из-под пальцев хозяина гостиницы и отдала кендеру. Тот радостно схватил реликвию, но по-прежнему не отводил многозначительного взгляда от лиц Скеррита и Руби.
– Руби, ты еще глупее, чем Рэг, – бросил хозяин, но без дальнейших возражений принял монету и дал сдачу бронзовой и серебряной мелочью.
Скеррит сделал большой глоток из кружки и прислушался. За спиной раздались голоса тех, кто стал свидетелем его появления в городке. Люди рассаживались за столиками, и общий зал постепенно заполнялся. Наконец он обернулся.
– Мое имя – Скеррит, я Губитель Драконов, – произнес он и с улыбкой добавил: – Хотя свое прозвище я мог бы и не называть, не так ли?
Сначала ему никто не ответил. Затем от самой двери донесся шум.
– Дайте пройти, дайте пройти, – произнес чей-то пронзительный голос.
Толпящиеся у входа люди расступились перед новым посетителем. Вскоре перед Скерритом возник невысокий пухлый человечек, застенчиво приглаживающий лацканы элегантного сюртука.
– Я – Борстан Даннерт, мэр Торгового Поселка, – произнес он высоким и немного гнусавым голосом. – Так ты говоришь, что ты – Губитель Драконов?
Скеррит снова отпил эля, поставил кружку на стойку и вытер губы.
– Да, я так и сказал.
– Прекрасно! У нас как раз возникли проблемы с драконом.
Последняя капля эля попала не в то горло, и Скеррит закашлялся.
– Проблемы с драконом? – переспросил он, быстро оправившись.
Борстан кивнул, отчего его многочисленные подбородки энергично заколыхались.
– Тому, кто избавит город от этого несчастья, мы предлагаем хорошую награду.
Лицо Скеррита помрачнело.
– Вот уж не думал, что здесь, в Северном Эрготе, могут встретиться драконы.