Драконья академия. Ненавижу тебя, ректор!
Шрифт:
— Дня на три. Я прилетел сюда по делам, но встреча только послезавтра. А пока можно отдохнуть, тебе это нужно. По прибытии в академию вернешься к занятиям, но только теоретическим, пока мы с мистером Роалдом будем искать решение твоей... проблемы, — ответил Дарк, и видя, что я не спешу снимать верхнюю одежду, кивнул на вешалки у выхода. — Ты можешь раздеться, в доме тепло.
Когда чернокнижник предлагал мне обучение и место помощницы, он действовал не по наставлению Дарка? Или ректор знает? Сказать ли ему. Нет! Может, я поступаю неправильно, но, простите дорогой профессор,
В доме и правда было очень тепло, несмотря на спящий камин. Сколько я ни озиралась, так и не смогла понять, откуда идет тепло. Магия, не иначе.
Дарк быстро развел огонь, принеся дрова из какой-то крошечной комнатки справа от камина, и утопал на кухню. Так, значит, я предоставлена самой себе? Отлично. Волнение понемногу улеглось, и я побрела наверх. Из трех дверей, которые вели в симпатичную ванную с окном во всю стену и видом на лес, кабинет в строгих тонах и с дорогой мебелью, наконец, я вошла в спальню.
Ну что, сказать... Со вкусом обустраивали этот дом. Широкая кровать из темного дерева, так же как и в ванной, окна во всю стену, на полу - мохнатая белая шкура. Крошечные светильники на потолке, интересные безделушки на комоде, в углу - ширма и небольшой шкаф для одежды.
Взгляд зацепился за странные штуковины в нескольких сантиметрах от пола; длинные стеклянные трубки по три штуки в ряд тянулись по всем стенам, и на часть интерьера мало были похожи. Я притронулась к ним рукой, и тут же отдернула. Теплые, почти горячие. Не иначе как местные батареи! Я захихикала. Воде в них поступать было неоткуда, как они работают? Надо спросить у Дарка.
Дарк. Я на мгновение прикрыла глаза, стараясь поднять в себе те эмоции, которые вызывал во мне этот мужчина - злость, обиду, ненависть, и даже слабенькое желание искупать дракона в фонтане. Но сейчас внутри меня было тихо. То ли я устала, то ли я каким-то чудом простила этого идиота. И сама своим мыслям усмехнулась - нет, точно не простила.
Глава 24
Из спальни я почти не выходила, только один раз очень быстро сбегала в ванную умыться, и снова назад. Я валялась на кровати, выглядывала в окно, рассматривая другие дома. Но они стояли так далеко, что я могла разглядеть только то, что они все друг на друга похожи. Как на земных турбазах в горах.
Горы возвышались над поселком, и было некое ощущение стены, которая отрезала нас от всего остального мира. Тихо, спокойно, уютно.
Внизу что-то загромыхало, а после раздалось громкое ругательство.
Не хотела выходить до вечера, но я все же осторожно выглянула за дверь, спустилась на середину лестницы и прячась за перилами, словно меня не видно, подсмотрела за Дарком.
Он готовил. Ну. то есть пытался готовить. Мужчина с выражением полной обреченности на лице резал лук, за его спиной на чем-то вроде плиты, на сковородке что-то шкварчало, а по полу были везде разбросаны кастрюли. Нижний ящик стола выдвинут и абсолютно пуст - стало быть, кастрюльки оттуда.
Мужчина на кухне - завораживающее зрелище. И судя по всему, это надолго, поэтому я спокойно села на ступеньку и принялась наблюдать.
Когда лук был порезан, а Дарк залит слезами, он попытался вытереть глаза пальцами, руки при этом не помыв. Снова ругательства, ректор метался по кухне в поисках салфеток, не найдя их и споткнувшись о кастрюли, просто бросился к раковине умываться.
Я крепко, обеими руками зажала рот, чтобы не расхохотаться в голос.
Нечто, шкварчащее на сковородке, готовиться устало и решило сгореть, лишь бы не видеть муки повара. Яркое пламя вспыхнуло, и повалил густой черный дым. Дарк только-только умылся и теперь сидел на полу, прижимая к глазам полотенце.
Секунда, вторая, третья. Я честно ждала, когда ректор вспомнит о том, что что-то жарит. Дым уже закоптил светлую стену и пробрался в гостиную по потолку, еще немного и все сгорит!
— Профессор, пожар! — взвизгнула я, и бросилась к плите.
Дарк среагировал мгновенно, но не правильно - он схватил со стола кувшин с водой и вылил его на сковороду, отчего масло разразилось стрельбой, а дыма стало столько, что я вообще ничего не видела.
Кашляя, выползла в гостиную - пусть сам разбирается, я отсюда посмеюсь.
Огонь то потух, но только теперь вся кухня была забрызгана жиром, в воздухе стоял запах гари, а мясо в сковороде было обугленным. Это все, не считая валяющихся кастрюль, и порезанного кубиками лука на полу, было забавным только для меня. Дарк же стоял посреди всего этого великолепия, понуро опустив голову, и недоуменно взирал на пустой графин в своих руках. Беспомощно перевел взгляд на меня, но я только пожала плечами.
— Я хотел приготовить обед... для тебя, — донесся из кухни обиженный голос. — А оно вот как. Прости, я совсем не умею готовить.
Сердце сжалось, так жалко его стало. Черт бы тебя побрал, драконище! Обед он для меня готовил!
«Нет, Анна! Нет! Ты не пойдешь ему помогать!» — орал мозг.
— Я. доделаю, что вы хотели, — неуверенно произнесла я, понимая, что, наверное, проще заново начать.
– Покажите мне где моющие средства, и где лежат продукты.
Дарк улыбнулся, поджав губы.
Через полчаса, когда кухня сияла первозданной чистотой, я принялась за обед. В холодных шкафах обнаружилось мясо, грибы, и даже макароны - вполне себе обычные, как на Земле! Приправы в стеклянных баночках, сливки еще годные.
Вскоре на столе уже исходили паром две тарелки с макаронами в сливочно-грибном соусе, был заварен черный чай с бергамотом, а откуда-то из недр шкафа Дарк достал железную коробочку с печеньем.
— Вы часто здесь бываете? — спросила я, когда поняла, что продукты то все свежие.
— Нет, на самом деле был здесь пару месяцев назад, и то всего полдня, потом пришлось возвращаться, — ректор положил салфетку на колени и внимательно присмотрелся к еде.
— Выглядит очень вкусным, я такого не пробовал.