Чтение онлайн

на главную

Жанры

Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда
Шрифт:

– Ты зачем мой мешок отдал в эти… ловкие лапы?!

Признаться я несколько растерялся. Вопрос я, в общем-то, понял – репутация Поганца была мне хорошо известна, но я настолько привык к исполнительности своего ученика, его готовности защищать наши общие интересы, что совершенно упустил из виду… э-э-э… воззрения своего учителя на моего маленького друга. Потому ответил я хоть и с некоторой растерянностью, но без дрожи в голосе:

– Тяжело мне было все на себе тащить, вот я отдал часть поклажи Поганцу. А если ты так переживаешь за свою… торбу, надо было забрать ее и таскать самому!

– Так

мне твой ученик заявил, что в твою комнату заходить нельзя. Что ты… э-э-э… заклятье на нее наложил!

– А это все в усадьбе знали! – неожиданно раздался фальцет Поганца.

– Откуда?! – удивился я.

– А когда мы в город за покупками ходили, к тебе, учитель, поваренок зашел, спросить, что ты на ужин хочешь. Так призрак, которого ты у себя поселил, чуть бедняге нос не откусил!

Я с подозрением покосился на Поганца. Во-первых, если поваренок и заходил, он мог выяснить вопрос с ужином у Шан Те – она ведь дома была, а во-вторых… не накладывал я на свою спальню никаких заклятий и призраков не оставлял. Вся эта история сильно смахивала на каверзу Поганца. И тот, словно желая развеять мои подозрения или… объяснить свое поведение, торопливо добавил:

– И верно!.. И правильно!.. В твоей спальне вон сколько ценностей хранилось!.. Один чань-бо учителя Фун Ку-цзы чего стоит!

Только после этих слов старик заметил, что я держу в руке его грозный посох. Его суровая физиономия сразу размякла, он протянул руки и сделал шаг в направлении… своего оружия:

– Это ж надо!.. – раздался его хриплый растроганный шепот, – Значит вы его подобрали и сохранили!..

Я протянул ему посох и смущенно пробормотал:

– Ну… не мог же я бросить его, после того, как увидел, сколь искусно ты им орудуешь!..

Фун Ку-цзы нежно погладил отполированное древко и, привычно опершись на свой посох, деловито поинтересовался:

– Ну, и что мы теперь собираемся делать? Как я понял, Великолепный Цзя взял верх в поединке с Неповторимым Цзя и теперь…

– И теперь я собираюсь отправиться к Желтому Владыке!.. – закончил я фразу учителя.

И Фун Ку-цзы и Поганец изумленно уставились на меня, а из отгороженного закутка выглянула совсем уж обалделая физиономия управляющего усадьбой. Около минуты длилось молчание, казалось эта троица никак не могла взять в толк, о чем это я говорю. Наконец, учитель, видимо, на правах старшего, осторожно поинтересовался:

– Я правильно тебя понял?.. Ты собираешься отправиться к Желтому Владыке?..

– Да! – коротко ответил я.

– Зачем?.. – столь же коротко переспросил он.

– Ну… – замялся я, – У меня есть к нему личное дело…

– Какое дело?.. – не понял старик.

– Личное!.. – чуть раздраженно ответил я, мне стало надоедать это странное осторожное непонимание.

– Слушай, учитель, – встрял в беседу маленький Сю, – Сейчас в Паките не меньше двух Мэнь-Шэней. Не проще ли подойти к одному из них и попросить, чтобы тебя… э-э-э… убили?!

Я холодно посмотрел на своего ученика и несколько свысока поинтересовался:

– Ты находишь, что я ищу смерти?!

Тот молча, но очень энергично закивал головой.

– Ты ошибаешься! – все так же свысока проговорил я, – У меня на самом деле имеется дело к Желтому Владыке. Кроме того, могу вам сообщить, что Великолепный Цзя заимел на меня здоровенный зуб, так что мне необходимо как можно быстрее покинуть этот славный город…

Я чуть помолчал, вглядываясь в лица Фун Ку-цзы и Поганца, а потом добавил:

– На вас… этот «зуб» не распространяется, так что вы вполне можете остаться в Паките до конца праздника, тем более что жилье наше… э-э-э… ваше… оплачено вперед!

Тут старик и малыш неожиданно переглянулись, а затем Фун Ку-цзы странно задумчивым тоном заявил:

– Желтого Владыку никто не видел уже несколько сот лет… Вернее, никто не высказывал желания его увидеть!.. Так что такое путешествие… э-э-э… может вызывать некий, я бы сказал, научный интерес!

Тут он склонил голову набок и с непередаваемым достоинством произнес, обращаясь к некоему воображаемому собеседнику:

– … Позвольте вам сказать, что в личной беседе со мной Желтый Владыка высказал на этот счет!.. – он поднял зажмуренные глаза кверху и выдохнул, – Потрясающе!!! Мне будут завидовать все живущие в Поднебесной!!!

И повернувшись ко мне, старикан резюмировал:

– Решено, я еду к Желтому Владыке, а ты меня сопровождаешь!

– А я его сопровождаю, – возбужденно пискнул Поганец.

Фун Ку-цзы свысока посмотрел на нас обоих и грозно предупредил:

– Однако, в разговоре с Желтым Владыкой вы должны стараться… э-э-э… помалкивать! Не думаю, что у вас достанет знаний, чтобы поддержать такую беседу!..

Он еще раз оглядел нас своим высокомерным взглядом, а затем несколько брезгливым тоном поинтересовался:

– Ну и что, собственно говоря, мы стоим?.. Вам не кажется, что нам пора в путь?!

– Ваши лошади оседланы… – донесся голос Вэнь Ди из отгороженного закутка.

– А вещи уложены, – добавил Поганец.

Развернувшись, он направился к выходу из конюшен, за ним поплелся я, а важный Фун Ку-цы замыкал наше шествие.

Лошади наши уже были во дворе под присмотром двух конюхов. К седлу моего скакуна были привязаны два туго набитых мешка, так что я даже засомневался, что смогу нормально в нем разместиться. Каурая кобыла, купленная в Паките предназначалась для Фун Ку-цзы, а на лошади, ходившей под Шан Те собирался путешествовать Поганец. Я, разобравшись в данном раскладе, молча отвязал оба мешка и приторочил их к седлу Поганца.

Когда малыш увидел, чем я занимаюсь, он возмущенно запищал:

– Учитель, что это ты делаешь? Или ты забыл, что я тоже собираюсь сесть в седло?! С таким грузом моя лошадка не сделает и двух шагов.

– А ты, ученичок, когда грузил моего иноходца, рассчитывал, что я пойду рядом пешочком?..

Закончив, несмотря на продолжающееся нытье Поганца, перераспределение груза, я помог учителю забраться на лошадь, а затем и сам поднялся в седло. Вэнь Ди, стоя неподалеку, с какой-то грустью наблюдал за нашими приготовлениями к отъезду, а когда мы тронули коней, бросился открывать ворота. Он поклонился каждому из нас, выпуская наших лошадей на улицу, и я, проезжая мимо него, наклонился и тихо произнес:

Поделиться:
Популярные книги

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Король Масок. Том 2

Романовский Борис Владимирович
2. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 2

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия