Драконья погода
Шрифт:
Арлиан сделал глубокий выдох. Потом повернулся и зашагал к городским воротам, так и не убрав оружие в ножны.
При этом он оставался настороже — вдруг Торибор решит атаковать прямо сейчас? Арлиан всматривался в толпу, пытаясь отыскать глазами лорда Дракона. Его враги могли попытаться отомстить за Хорима.
Однако никто из них ничего не предпринял. Шагнув за городские ворота, Арлиан облегченно вздохнул и пошел медленнее. Затем он убрал в ножны мечелом и полез в карман за платком.
Рядом с ним возник Ворон.
— Совсем неплохо, — сказал
Арлиан устало покачал головой и вытер платком лицо. Тяжело опустившись на край каменного желоба, он принялся чистить клинок другой стороной платка.
Ворон стоял рядом, с тревогой наблюдая за толпой. Никто к ним не приближался — очевидно, ни у кого не возникло желания поздравить победителя. Торибор с тремя слугами тащили тело Хорима через площадь, толпа начала расходиться. Лорд Дракон исчез.
— Женщины, — сказал Арлиан. — У Хорима было две женщины. Кто его наследники? Нужно выкупить женщин.
Ворон ничего не ответил, однако негромко заметил:
— К нам гости.
Арлиан поднял голову и увидел ковыляющую к ним леди Иней, чья трость и деревянная нога громко стучали по мостовой. Он встал и убрал шпагу в ножны.
— Миледи, — с поклоном поздоровался он.
— Лорд Обсидиан, — ответила она. — Поздравляю вас с победой. Впечатляющий спектакль — вы знали о руке Клинка или вам просто повезло?
— Догадка, — признался Арлиан, — или эксперимент. — После коротких колебаний он спросил: — Лорд Хорим владел двумя женщинами из «Дома плотских утех» — я хочу их освободить. У Хорима есть наследники?
— Сомневаюсь, что они у него есть, — с кривой улыбкой сказала леди Иней. — Разве вы забыли, что я вам рассказывала?
— Вы не женитесь, — вспомнил Арлиан. — И у обладателей сердца дракона не бывает детей.
Леди Иней кивнула:
— Мы оставляем все наше имущество Обществу Дракона. Вы теперь являетесь частичным владельцем рабынь, я уверена, что никто не станет возражать, если вы пожелаете их выкупить. Вам скорее всего просто отдадут женщин.
Несмотря на усталость, Арлиан нашел в себе силы улыбнуться.
— Хорошо, — сказала он, но тут ему в голову пришла новая мысль, и улыбка исчезла. — Я могу назвать пару членов Общества, у которых возникнут возражения.
Леди Иней посмотрела вслед Торибору и его помощникам, которые несли тело Хорима.
— Энзит, — сказала она. — Пузо, Коготь и Дришин?
— Полагаю, Коготь проявит благоразумие, но остальные — несомненно.
— Энзит может преподнести вам сюрприз, — сказала леди Иней, осторожно усаживаясь на край желоба. — Он всегда сохраняет хладнокровие, и если решит, что ему удобнее в мелочах пойти вам навстречу, то сделает это без колебаний.
Арлиан с сомнением посмотрел на свою собеседницу, затем сел рядом с ней.
— Почему он хочет от вас избавиться, Арлиан? — спросила леди Иней. — Какую тайну вы нам не открыли? — Она посмотрела снизу вверх на Ворона, который вдруг принялся с преувеличенным интересом разглядывать толпу, чтобы не слышать разговора двух вельмож. Тон леди Иней
— А я ничего не скрываю, — запротестовал Арлиан. — Я уже говорил вам, что поклялся убить его за то, что он сделал с Розой, Конфеткой и другими девушками и сотворил со мной, когда я был ребенком.
— За это вы хотите его убить, — кивнула леди Иней. — Но почему он так страстно жаждет от вас избавиться?
Арлиан с удивлением посмотрел на леди Иней.
— Я же поклялся его убить, — пробормотал он. — Разве недостаточно?
— Нет, — решительно возразила леди Иней, покачав головой. — Только не для Энзита. Я знаю его вот уже две сотни лет — точнее, почти три, — нет, этого недостаточно. Вы поклялись, что не будете его убивать, пока он находится в стенах Мэнфорта; значит, вы ему не опасны. Энзит весьма терпелив — во всяком случае, раньше было именно так. Он спокойно может подождать лет десять или двадцать, а когда вы покинете город, устроит ловушку и прикончит вас. То, что он рискнул жизнью лорда Клинка, чтобы побыстрее избавиться от вас, означает только одно: тут какая-то тайна. Ему необходимо покончить с вами немедленно.
Арлиан не сводил глаз с леди Иней.
— Почему? — спросил он.
— Я не знаю, мой мальчик, — сердито сказала леди Иней. — И спрашиваю у вас.
— Я тоже не знаю. — Арлиан беспомощно развел руки в стороны. — Клянусь, что рассказал все во время ритуала.
Леди Иней ударила себя ладонями по бедрам и потянулась за тростью.
— Что ж, — заметила она, — теперь нам есть над чем поразмыслить, не так ли?
— Да, — согласился Арлиан, не двигаясь с места. — Вы совершенно правы.
Глава 43
РАЗГОВОРЫ И ВОПРОСЫ
Управляющий Хорима открыто ухмылялся, глядя на них, когда леди Иней и Арлиан стояли на мозаичном мраморном полу вестибюля дворца. Он не проявил элементарной вежливости, не предложил пройти внутрь и присесть, несмотря на очевидную слабость леди Иней.
— Здесь нет никаких женщин, — заявил он, скрестив руки на груди.
— Совсем? — кротко уточнила леди Иней. — В доме у вас нет судомойки или прачки?
— Нет, — заявил управляющий. — Мой господин не держал женщин в доме. Тем более калек.
— Он увез их весной, два года назад, из Вестгарда, — вмешался Арлиан, положив левую руку на рукоять шпаги — ему ужасно хотелось пустить ее в дело. — Я сам видел. Если они не здесь, в таком случае, что могло с ними произойти?
— Два года назад? — удивился управляющий и поднял руку. — Ага! Теперь я понял. Эта парочка.
— Да, речь идет именно о них, — с раздражением проговорил Арлиан, борясь с искушением схватить управляющего за горло. — Где они? Он их продал?
— Нет, убил, — ответил управляющий. — Довольно давно. Мне кажется, вторая протянула около месяца.