Драконья погода
Шрифт:
— Нет, — признался Арлиан, — но сегодня вечером они у меня будут.
Незнакомец насмешливо фыркнул и показал на небо — солнце уже клонилось к закату.
— Вряд ли вам удастся приобрести необходимое снаряжение к рассвету, если вы не добудете денег до наступления ночи! Впрочем, не могу сказать, что мне очень нравится владелец каравана. Ему следовало самому набирать конвоиров, вместо того чтобы перекладывать свою работу на меня. Знаете что, мой будущий господин, — если к утру выяснится, что караван охраняет меньше двенадцати надежных воинов, я останусь здесь, возьму ваши деньги и помогу вам
— Полагаю, да, — осторожно ответил Арлиан.
И в самом деле отличный план. Если следующий караван двинется в путь через несколько дней, возможно, он успеет получить несколько уроков владения оружием, затем спасет женщин и заберет их с собой, когда караван отправится в путь.
Впрочем, Арлиану не хотелось ничего обещать этому необычному человеку. А если не удастся добыть деньги? Тогда получится, что тот из-за него лишится возможности заработать.
Однако, с другой стороны, казалось, незнакомец в черном совершенно уверен в том, что без проблем найдет себе другую работу, и Арлиан не сомневался, что так оно и будет. Если бы Арлиану пришлось набирать охрану, он обязательно взял бы этого человека, который производил впечатление опытного и смелого воина.
— Ну хорошо, — сказал мужчина в черном. — Идите займитесь своими делами. Встретимся утром.
— Какое имя мне назвать, когда я стану вас искать? — спросил Арлиан.
— Меня зовут Ворон, — ответил, улыбнувшись, мужчина в черном и ткнул пальцем в свою кожаную куртку. — А вас?
— Ланейр, — проговорил Арлиан, решив не придумывать нового имени.
— В таком случае, возможно, мы встретимся с вами завтра утром, лорд Ланейр, — заявил Ворон. — А может быть, и не встретимся. Если все пойдет хорошо, к тому моменту, когда вы встанете, меня здесь уже не будет. Или вас не будет, если дела, которые вы намерены уладить, не пожелают пойти вам навстречу и улаживаться, верно?
Арлиан с трудом выжал из себя нервный смешок.
— В таком случае, до утра. Он быстро поклонился Ворону, повернулся и, энергично пробираясь сквозь толпу, направился к гостинице.
Глава 16
«ВИНОГРАДНАЯ КРОВЬ»
Внутри гостиницы оказалось так же людно, как и на площади. В таверне метались измученные служанки с подносами и помогавшие им мальчишки. Все места были заняты, за спинами большинства посетителей стояли другие, дожидавшиеся, когда первые закончат и уйдут.
Слушая Розу, Арлиан не ожидал, что место, где лорд Каруван спрятал деньги, будет выглядеть так. Он представлял себе маленький тихий постоялый двор вроде «Усталого путника», а не громадную, переполненную людьми гостиницу.
Владельцы караванов наверняка готовятся к отправке где-то в другом месте, например, в Мэнфорте или у себя в поместьях, или в соседних маленьких городках, а здесь собираются перед тем, как пуститься в путь.
Однако получалось, что все, кто завтра должен покинуть эти места, с удовольствием пользуются возможностью перекусить и выпить в приличном заведении, прежде чем расстаться с цивилизацией и направиться в дикие земли.
Впрочем, наверняка на дорогах к
Арлиан не особенно хорошо знал географию, если не считать того, что видел со склонов Курящихся Гор или почерпнул из рассказов деда. И потому не имел ни малейшего представления о том, на каком расстоянии от Мэнфорта находится Лоригол и какие города лежат между ними. И, естественно, не представлял, куда плывут корабли, покидающие порт. Впервые в жизни невежество начало беспокоить его. Неожиданно он сообразил, что вряд ли сможет ответить на вопрос, сколько времени будет отсутствовать, если наймется в какой-нибудь караван.
Впрочем, он решил, что подумает об этом чуть позже. Сейчас предстояло решить другую задачу — добыть золото лорда Карувана. Он огляделся по сторонам, пытаясь сообразить, что же делать дальше.
Сначала он намеревался снять комнату в гостинице, хотя это было бы непросто — после того как он провел ночь в «Усталом путнике», у него осталось восемь медяков и крошечная серебряная монетка неизвестного ему достоинства, а затем ночью незаметно пробраться в подвал и унести бочонок с золотом. Если он все еще на месте.
Теперь ему стало ясно, что из этого ничего не выйдет. Здесь полно народа, и даже если удастся каким-то образом заполучить постель, свободных комнат тут наверняка нет. Арлиан сомневался, что сможет пройти по гостинице, даже глубокой ночью, не разбудив кого-нибудь.
Он с трудом отыскал относительно тихий уголок, где положил на пол свой узел и попытался составить план дальнейших действий.
Значит, так: нужно спуститься вниз, в подвал, потом найти бочонок и вынести золото из гостиницы.
Арлиан собирался пробраться в подвал ночью, но только сейчас сообразил, что его наверняка запирают, когда посетители расходятся. Если так, то первоначальный план в любом случае не сработает. Арлиан слышал, что существуют способы открывать замки без ключей, но лично он этого не умел.
Кроме того, он даже не знает, где расположена дверь, ведущая в подвал, впрочем, можно потихоньку проследить за одной из служанок.
Оказавшись в подвале, он без проблем отыщет нужный бочонок… А если там окажется несколько штук с надписью «кислое вино»? Пронести бочонок через толпу тоже будет нелегко. Рассчитывать, что его никто не заметит, просто смешно.
Можно действовать открыто, заявив, что его послал лорд Каруван, приказав забрать золото…
Нет, ничего не выйдет. Хозяин гостиницы наверняка потребует письмо от Карувана. Кроме того, они могли договориться о пароле, подтверждающем личность подателя письма.
Хорошо, а если заменить бочонок на другой и сказать, что он купец и это его собственное имущество? Нет, на все товары должны быть соответствующие бумаги. Тут у него ничего не получится.
Значит, вынести бочонок открыто не удастся. Кто-нибудь обязательно спросит, кто он такой и куда направляется. Только очень нахальный и уверенный в себе вор решится спуститься в подвал, взять бочонок и убраться восвояси. Но ведь он действовал исключительно нахально в Вестгарде, и все у него получилось. Нет, сейчас на это рассчитывать нельзя.